Bg pattern

CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar tradução

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Celsior solución para la conservación de órganos

Glutatión, Manitol, Ácido lactobiónico, Ácido glutámico, Hidróxido sódico,

Cloruro de calcio 2 H2O, Cloruro potásico, Cloruro de magnesio 6 H2O, Histidina,

Leatodo el prospectodetenidamente antes de empezar a usar este medicamento,porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto:

  1. Qué es Celsior y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Celsior
  3. Cómo usar Celsior
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Celsior
  6. Contenido del envase e información adicional.

1. Qué es Celsior y para qué se utiliza

Grupo farmacoterapéutico: agentes disolventes y diluyentes, incluyendo soluciones de lavado.

Solución para la conservación de órganos torácicos (corazón y pulmón) y abdominales (riñón, hígado y páncreas) durante el trasplante: desde el momento de la extirpación del órgano del donante, así como durante la conservación, transporte y hasta el trasplante en el receptor.

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Celsior

No use Celsior:

Celsior no debe usarse si el donante o receptor es alérgico (hipersensible) a los principios activos o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Celsior no es idóneo para una inyección directa ni para uso intravenoso en el receptor del órgano y debe utilizarse únicamente para el lavado y conservación en frío de órganos sólidos.

Celsior es de un único uso. No es idóneo para el uso en aparatos que bombean de forma continua la solución de conservación a través del órgano (simulando la circulación sanguínea).

Uso deCelsior conotros medicamentos

No se conocen interacciones cuando se utiliza según las instrucciones.

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

No se dispone de datos. Puesto que Celsior no se administra por vía sistémica a los receptores del órgano, no se esperan efectos secundarios específicos de la solución.

3. Cómo usar Celsior

Celsior debe ser usado solo por profesionales sanitarios cualificados, tal y como se describe en la sección titulada: La siguiente información está destinada exclusivamente a profesionales médicos o de la salud

Una vez extraído el órgano del donante, antes de trasplantarlo en el receptor, no tiene aporte de sangre u oxígeno y necesita conservarse a una temperatura de entre 2 y 8° C para que funcione bien en el receptor. Normalmente los órganos se lavan para eliminar la sangre y para enfriarlos, lo que hace más lento su metabolismo. El órgano se coloca inmediatamente en un recipiente estéril lleno de solución Celsior y se mantiene frío, pero no congelado.

Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Puesto que Celsior no se administra a los receptores del órgano, no se esperan efectos secundarios específicos de la solución. Sin embargo, debe comunicar inmediatamente cualquier efecto secundario, incluido los relacionados con otros medicamentos que tome durante el trasplante, para valorar que medidas adaptativas son necesarias.

Usted puede experimentar un ritmo cardiaco anormal o presión arterial baja. Aquellos pacientes que reciben un trasplante de corazón pueden tener una función cardiaca anormal. Un aumento de la solución mayor al recomendado puede dar lugar a un aumento en los fluidos corporales y a cantidades anormales de sal en el cuerpo.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Celsior

  • Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el embalaje exterior después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
  • Mantener en el embalaje original para protegerlo de la luz. Conservar y transportar refrigerado (entre 2°C y 8°C). No congelar.
  • Después de abrir Celsior deberá usarse en 24 horas.
  • No utilice este medicamento si observa partículas, la solución no es transparente o si no es incolora o amarillenta.
  • Los medicamentos no se deben tirar por los desagües. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición deCelsior

Los principios activos son glutatión, manitol, ácido lactobiónico, ácido glutámico, hidróxido sódico, cloruro cálcico, cloruro potásico, cloruro de magnesio e histidina.

Cada bolsa de 1 litro de solución contiene

Glutatión 0,921 g (3 mmol)

Manitol 10,930 g (60 mmol)

Ácido lactobiónico 28,664 g (80 mmol)

Ácido glutámico 2,942 g (20 mmol)

Hidróxido sódico 4,000 g (100 mmol)

Cloruro cálcico dihidrato 0,037 g (0,25 mmol)

Cloruro potásico 1,118 g (15 mmol)

Cloruro magnésico hexahidrato 2,642 g (13 mmol)

Histidina 4,650 g (30 mmol)

Los demás componentes (excipientes) son:

Agua para inyección

Hidróxido sódico 1N, 4% (para ajustar el pH)

Aspecto del productoy contenido del envase

Celsior es una solución lista para usar (para un único uso) en una bolsa de plástico estéril de 1 litro con una bolsita que contiene sustancias que absorben oxígeno. Estas bolsas se almacenan luego en una caja exterior protegida con aluminio.

Solución para la conservación de órganos.

Celsior es una solución transparente e incolora o ligeramente amarillenta en una bolsa compuesta por un copolímero de etileno y acetato de vinilo, dentro de un embalaje externo de aluminio que contiene un absorbente de oxígeno.

pH = 7.3

Osmolalidad: 320 mosmol/kg

Multienvases con 4 bolsas de 1 litro de solución

Titular de la autorización de comercialización yresponsable de la fabricación

Titular de la autorización de comercialización

Institut Georges Lopez - IGL

1 allee des Chevreuils - Route Nationale 6 Parc Tertiaire du Bois Dieu,

F-69380- Lissieu

Francia

Tel.: 00.800.1212.5656

Responsable de la fabricación

6 route de Saint Bonnet

69930 Saint-Laurent-de-Chamousset

Francia

Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeo con los siguientes nombres:

Austria Celsior Organkonservierungslösung

Alemania Celsior Organkonservierungslösung

Francia Celsior solution pour conservation d’organes

Irlanda Celsior Solution for organ preservation

Italia Celsior soluzione per conservazione di organi

Portugal Celsior solução para conservação de órgãos

España Celsior solución para la conservación de órganos

Fecha de la última revisión de este prospecto: 05/2017.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta información está destinada únicamente a profesionales del sector sanitario:

Advertencias y precauciones especiales de empleo

Celsior no es idóneo para una inyección directa ni para uso intravenoso en el receptor y debe utilizarse únicamente para el lavado y conservación en frío de órganos sólidos.

Celsior es de un único uso. No volver a usar. No es adecuado para máquinas de perfusión continuas.

No se puede excluir que cantidades residuales de la solución puedan causar arritmia cuando se quite el pinzamiento, o que en caso de conservación no óptima del corazón en la fase postrasplante inmediata, se pueda observar insuficiencia cardiaca.

Manipulación

Conservar en un refrigerador (2° a 8° C). No congelar. Mantener la bolsa en el recipiente exterior protegido con aluminio para protegerla de la luz.

La solución puede ponerse amarillenta durante su conservación. Esto no altera la calidad y eficacia de Celsior.

Aunque los materiales de embalaje se han fabricado en condiciones estériles, el exterior de la bolsa de Celsior no es estéril. El exterior de la bolsa debe descontaminarse si tiene que verterse Celsior.

No es necesario filtrar la solución antes de usarla.

La bolsa exterior protegida con aluminio contiene sustancias que absorben oxígeno en una bolsita independiente que garantiza una mejor estabilidad del principio activo glutatión reducido. El contenido de esta bolsita no debe mezclarse con la solución.

El envase exterior de aluminio y la bolsita con sustancias que absorben oxígeno deben retirarse antes de usar.

Tan pronto como se haya retirado el envase exterior, debe comprobarse si existen fugas en el recipiente interior presionando la bolsa. Si se encuentran fugas, no debe usarse la solución.

La bolsa de Celsior tiene 3 aberturas. La aguja del tubo empleado para lavar el órgano debe insertarse en la abertura del lado izquierdo de la bolsa (a rosca). Hasta que se inicie la infusión, el tubo debe estar pinzado.

La bolsa de solución debe colocarse dentro de un manguito de esfingomanómetro del tamaño apropiado. Debe inflarse el manguito para aplicar suficiente presión para hacer salir el líquido. Además, antes de la infusión, el recipiente de la solución debe suspenderse desde una altura suficiente para garantizar un flujo continuo de la solución.

Administración / posología

El órgano se lava a través de una cánula insertada en una arteria, mientras se mantiene presión suficiente para obtener un flujo constante de la solución con la que conseguir un lavado adecuado. En caso de trasplante de hígado, el árbol biliar se lava normalmente después de la extracción, antes de colocarlo en el recipiente de conservación y transporte.

El volumen de la solución de lavado depende del órgano.

Volúmenes mínimos sugeridos:

Corazón: adulto: 1-2 litros; niños: 30 ml/kg

Pulmón: 4-6 litros

Hígado: adulto: 6-8 litros;

Riñón: 4-5 litros;

Páncreas: 4 litros.

Multiorgánico: según los órganos apropiados.

El lavado debe continuar hasta que el órgano esté uniformemente pálido y la solución que sale sea relativamente transparente.

Después de retirarlo de la conservación en frío (2-8º C), debe usarse inmediatamente la solución fría.

Pacientes pediátricos

Aunque la experiencia en niños y adolescentes es limitada, no existen objeciones al uso de Celsior en este grupo de pacientes.

Conservación en condiciones frías

El órgano se conserva a 5 ± 3º C en un recipiente estéril del tamaño adecuado para éste. El órgano debe quedar completamente cubierto por la solución fría. El recipiente para la conservación del órgano debe sellarse de forma aséptica.

Luego debe colocarse en al menos un segundo recipiente que debe estar lleno de hielo, pero el hielo no debe entrar en el recipiente para la conservación del órgano, ya que podría entrar en contacto directo con el órgano. Debe tenerse cuidado de asegurar que el órgano se conserva asépticamente en su recipiente, es decir, el interior del recipiente para la conservación del órgano y su contenido deben permanecer estériles.

Los recipientes adicionales deben sellarse de forma segura.

Los recipientes para la conservación de órganos deben mantenerse, entonces, dentro de un recipiente de transporte bien aislado. Los recipientes para la conservación de órganos deben ir rodeados de hielo.

Los tiempos de transporte deben ser lo más cortos posible.

Médicos online para CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (74)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 69
5.0 (67)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

Camera Marcar consulta online
€ 59
5.0 (17)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medicina familiar 13 years exp.

A Dra. Anastasiia Shalko é médica de clínica geral com formação em pediatria e medicina geral. Formou-se na Bogomolets National Medical University, em Kyiv, e concluiu o internato de pediatria na P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Após trabalhar como pediatra em Kyiv, mudou-se para Espanha, onde exerce como médica de clínica geral desde 2015, prestando cuidados a adultos e crianças.

O seu trabalho concentra-se em situações clínicas urgentes e de curta duração, quando o paciente precisa de uma avaliação rápida dos sintomas e de orientações claras sobre o que fazer a seguir. Ajudá-lo a perceber se é necessária uma consulta presencial, se é seguro tratar em casa ou se é preciso ajustar o tratamento. Entre os motivos mais comuns de consulta estão:

  • síntomas respiratórios agudos (tosse, dor de garganta, congestão, febre)
  • constipações, infeções virais e doenças sazonais
  • queixas gastrointestinais (náuseas, diarreia, dor abdominal, gastroenterite)
  • mal-estar súbito em crianças ou adultos
  • dúvidas sobre tratamentos já prescritos e ajustes necessários
  • renovação de receitas quando clinicamente indicado
A Dra. Shalko trabalha especificamente com queixas agudas e consultas rápidas, oferecendo recomendações práticas e ajudando o paciente a tomar decisões seguras. A sua comunicação é clara e simples, explicando cada passo e orientando sobre riscos, sinais de alerta e o melhor próximo passo.

A médica não realiza seguimento a longo prazo de doenças crónicas, nem programas de tratamento contínuo ou gestão complexa de patologias prolongadas. As suas consultas destinam-se a sintomas recentes, problemas que surgem de forma repentina e situações urgentes que beneficiam de uma opinião médica imediata.

Com experiência tanto em pediatria como em clínica geral, a Dra. Anastasiia Shalko presta cuidados com confiança a adultos e crianças. O seu estilo é tranquilo, direto e orientado para o bem-estar do paciente, garantindo uma experiência clara e acolhedora em cada consulta online.

Camera Marcar consulta online
€ 50

Perguntas frequentes

É necessária receita para CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS?
CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Quem fabrica CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS?
CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS é fabricado por Institut Georges Lopez. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa () incluem ÁGUA PARA PREPARAÇÕES INJETÁVEIS B.BRAUN SOLVENTE PARA USO PARENTERAL, ÁGUA PARA PREPARAÇÕES INJETÁVEIS BEXEN SOLVENTE PARA USO PARENTERAL, ÁGUA PARA PREPARAÇÕES INJETÁVEIS FRESENIUS KABI SOLVENTE PARA USO PARENTERAL. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.