Bg pattern

CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar tradução

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Celsior solución para la conservación de órganos

Glutatión, Manitol, Ácido lactobiónico, Ácido glutámico, Hidróxido sódico,

Cloruro de calcio 2 H2O, Cloruro potásico, Cloruro de magnesio 6 H2O, Histidina,

Leatodo el prospectodetenidamente antes de empezar a usar este medicamento,porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto:

  1. Qué es Celsior y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Celsior
  3. Cómo usar Celsior
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Celsior
  6. Contenido del envase e información adicional.

1. Qué es Celsior y para qué se utiliza

Grupo farmacoterapéutico: agentes disolventes y diluyentes, incluyendo soluciones de lavado.

Solución para la conservación de órganos torácicos (corazón y pulmón) y abdominales (riñón, hígado y páncreas) durante el trasplante: desde el momento de la extirpación del órgano del donante, así como durante la conservación, transporte y hasta el trasplante en el receptor.

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Celsior

No use Celsior:

Celsior no debe usarse si el donante o receptor es alérgico (hipersensible) a los principios activos o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Celsior no es idóneo para una inyección directa ni para uso intravenoso en el receptor del órgano y debe utilizarse únicamente para el lavado y conservación en frío de órganos sólidos.

Celsior es de un único uso. No es idóneo para el uso en aparatos que bombean de forma continua la solución de conservación a través del órgano (simulando la circulación sanguínea).

Uso deCelsior conotros medicamentos

No se conocen interacciones cuando se utiliza según las instrucciones.

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

No se dispone de datos. Puesto que Celsior no se administra por vía sistémica a los receptores del órgano, no se esperan efectos secundarios específicos de la solución.

3. Cómo usar Celsior

Celsior debe ser usado solo por profesionales sanitarios cualificados, tal y como se describe en la sección titulada: La siguiente información está destinada exclusivamente a profesionales médicos o de la salud

Una vez extraído el órgano del donante, antes de trasplantarlo en el receptor, no tiene aporte de sangre u oxígeno y necesita conservarse a una temperatura de entre 2 y 8° C para que funcione bien en el receptor. Normalmente los órganos se lavan para eliminar la sangre y para enfriarlos, lo que hace más lento su metabolismo. El órgano se coloca inmediatamente en un recipiente estéril lleno de solución Celsior y se mantiene frío, pero no congelado.

Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Puesto que Celsior no se administra a los receptores del órgano, no se esperan efectos secundarios específicos de la solución. Sin embargo, debe comunicar inmediatamente cualquier efecto secundario, incluido los relacionados con otros medicamentos que tome durante el trasplante, para valorar que medidas adaptativas son necesarias.

Usted puede experimentar un ritmo cardiaco anormal o presión arterial baja. Aquellos pacientes que reciben un trasplante de corazón pueden tener una función cardiaca anormal. Un aumento de la solución mayor al recomendado puede dar lugar a un aumento en los fluidos corporales y a cantidades anormales de sal en el cuerpo.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Celsior

  • Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el embalaje exterior después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
  • Mantener en el embalaje original para protegerlo de la luz. Conservar y transportar refrigerado (entre 2°C y 8°C). No congelar.
  • Después de abrir Celsior deberá usarse en 24 horas.
  • No utilice este medicamento si observa partículas, la solución no es transparente o si no es incolora o amarillenta.
  • Los medicamentos no se deben tirar por los desagües. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición deCelsior

Los principios activos son glutatión, manitol, ácido lactobiónico, ácido glutámico, hidróxido sódico, cloruro cálcico, cloruro potásico, cloruro de magnesio e histidina.

Cada bolsa de 1 litro de solución contiene

Glutatión 0,921 g (3 mmol)

Manitol 10,930 g (60 mmol)

Ácido lactobiónico 28,664 g (80 mmol)

Ácido glutámico 2,942 g (20 mmol)

Hidróxido sódico 4,000 g (100 mmol)

Cloruro cálcico dihidrato 0,037 g (0,25 mmol)

Cloruro potásico 1,118 g (15 mmol)

Cloruro magnésico hexahidrato 2,642 g (13 mmol)

Histidina 4,650 g (30 mmol)

Los demás componentes (excipientes) son:

Agua para inyección

Hidróxido sódico 1N, 4% (para ajustar el pH)

Aspecto del productoy contenido del envase

Celsior es una solución lista para usar (para un único uso) en una bolsa de plástico estéril de 1 litro con una bolsita que contiene sustancias que absorben oxígeno. Estas bolsas se almacenan luego en una caja exterior protegida con aluminio.

Solución para la conservación de órganos.

Celsior es una solución transparente e incolora o ligeramente amarillenta en una bolsa compuesta por un copolímero de etileno y acetato de vinilo, dentro de un embalaje externo de aluminio que contiene un absorbente de oxígeno.

pH = 7.3

Osmolalidad: 320 mosmol/kg

Multienvases con 4 bolsas de 1 litro de solución

Titular de la autorización de comercialización yresponsable de la fabricación

Titular de la autorización de comercialización

Institut Georges Lopez - IGL

1 allee des Chevreuils - Route Nationale 6 Parc Tertiaire du Bois Dieu,

F-69380- Lissieu

Francia

Tel.: 00.800.1212.5656

Responsable de la fabricación

6 route de Saint Bonnet

69930 Saint-Laurent-de-Chamousset

Francia

Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeo con los siguientes nombres:

Austria Celsior Organkonservierungslösung

Alemania Celsior Organkonservierungslösung

Francia Celsior solution pour conservation d’organes

Irlanda Celsior Solution for organ preservation

Italia Celsior soluzione per conservazione di organi

Portugal Celsior solução para conservação de órgãos

España Celsior solución para la conservación de órganos

Fecha de la última revisión de este prospecto: 05/2017.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta información está destinada únicamente a profesionales del sector sanitario:

Advertencias y precauciones especiales de empleo

Celsior no es idóneo para una inyección directa ni para uso intravenoso en el receptor y debe utilizarse únicamente para el lavado y conservación en frío de órganos sólidos.

Celsior es de un único uso. No volver a usar. No es adecuado para máquinas de perfusión continuas.

No se puede excluir que cantidades residuales de la solución puedan causar arritmia cuando se quite el pinzamiento, o que en caso de conservación no óptima del corazón en la fase postrasplante inmediata, se pueda observar insuficiencia cardiaca.

Manipulación

Conservar en un refrigerador (2° a 8° C). No congelar. Mantener la bolsa en el recipiente exterior protegido con aluminio para protegerla de la luz.

La solución puede ponerse amarillenta durante su conservación. Esto no altera la calidad y eficacia de Celsior.

Aunque los materiales de embalaje se han fabricado en condiciones estériles, el exterior de la bolsa de Celsior no es estéril. El exterior de la bolsa debe descontaminarse si tiene que verterse Celsior.

No es necesario filtrar la solución antes de usarla.

La bolsa exterior protegida con aluminio contiene sustancias que absorben oxígeno en una bolsita independiente que garantiza una mejor estabilidad del principio activo glutatión reducido. El contenido de esta bolsita no debe mezclarse con la solución.

El envase exterior de aluminio y la bolsita con sustancias que absorben oxígeno deben retirarse antes de usar.

Tan pronto como se haya retirado el envase exterior, debe comprobarse si existen fugas en el recipiente interior presionando la bolsa. Si se encuentran fugas, no debe usarse la solución.

La bolsa de Celsior tiene 3 aberturas. La aguja del tubo empleado para lavar el órgano debe insertarse en la abertura del lado izquierdo de la bolsa (a rosca). Hasta que se inicie la infusión, el tubo debe estar pinzado.

La bolsa de solución debe colocarse dentro de un manguito de esfingomanómetro del tamaño apropiado. Debe inflarse el manguito para aplicar suficiente presión para hacer salir el líquido. Además, antes de la infusión, el recipiente de la solución debe suspenderse desde una altura suficiente para garantizar un flujo continuo de la solución.

Administración / posología

El órgano se lava a través de una cánula insertada en una arteria, mientras se mantiene presión suficiente para obtener un flujo constante de la solución con la que conseguir un lavado adecuado. En caso de trasplante de hígado, el árbol biliar se lava normalmente después de la extracción, antes de colocarlo en el recipiente de conservación y transporte.

El volumen de la solución de lavado depende del órgano.

Volúmenes mínimos sugeridos:

Corazón: adulto: 1-2 litros; niños: 30 ml/kg

Pulmón: 4-6 litros

Hígado: adulto: 6-8 litros;

Riñón: 4-5 litros;

Páncreas: 4 litros.

Multiorgánico: según los órganos apropiados.

El lavado debe continuar hasta que el órgano esté uniformemente pálido y la solución que sale sea relativamente transparente.

Después de retirarlo de la conservación en frío (2-8º C), debe usarse inmediatamente la solución fría.

Pacientes pediátricos

Aunque la experiencia en niños y adolescentes es limitada, no existen objeciones al uso de Celsior en este grupo de pacientes.

Conservación en condiciones frías

El órgano se conserva a 5 ± 3º C en un recipiente estéril del tamaño adecuado para éste. El órgano debe quedar completamente cubierto por la solución fría. El recipiente para la conservación del órgano debe sellarse de forma aséptica.

Luego debe colocarse en al menos un segundo recipiente que debe estar lleno de hielo, pero el hielo no debe entrar en el recipiente para la conservación del órgano, ya que podría entrar en contacto directo con el órgano. Debe tenerse cuidado de asegurar que el órgano se conserva asépticamente en su recipiente, es decir, el interior del recipiente para la conservación del órgano y su contenido deben permanecer estériles.

Los recipientes adicionales deben sellarse de forma segura.

Los recipientes para la conservación de órganos deben mantenerse, entonces, dentro de un recipiente de transporte bien aislado. Los recipientes para la conservación de órganos deben ir rodeados de hielo.

Los tiempos de transporte deben ser lo más cortos posible.

Médicos online para CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (1164)
Doctor

Andrei Popov

Medicina geral 7 years exp.

 O Dr. Andrei Popov é médico de família com formação especializada no tratamento da dor crónica. Realiza videoconsultas para adultos em Espanha e em toda a Europa: quer esteja a lidar há meses com uma dor que ninguém conseguiu explicar adequadamente, quer precise de resolver um problema de saúde sem esperar semanas por uma consulta.

A sua abordagem é clara: ouvir, organizar o seu caso e fornecer um plano de ação prático, baseado na medicina baseada na evidência e adaptado ao seu historial clínico e às suas necessidades.

Dor: como pode ajudar

  •   Dor crónica (mais de 3 meses)
  •   Enxaqueca e cefaleias recorrentes ou de grande intensidade
  •   Dor cervical, lombar, nas costas e nas articulações
  •   Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias
  •   Dor de origem neurológica: neuralgias, dor neuropática, fibromialgia

Medicina geral

  •  Infeções respiratórias frequentes (constipação, gripe, tosse persistente)
  •   Hipertensão, diabetes e alterações metabólicas
  •   Revisão de análises laboratoriais e relatórios de RM/TC (explicados em linguagem clara)
  •   Medicina preventiva e acompanhamento da saúde
  •   Segunda opinião e ajuste de tratamentos (quando clinicamente apropriado)

Como é a consulta
Cada sessão dura até 30 minutos. São analisados os sintomas, antecedentes, medicação e exames apresentados, e no final da consulta recebe um plano de tratamento claro, próximos passos definidos e critérios para saber quando é necessário acompanhamento. Caso sejam identificados sinais de alarme, será claramente indicado se necessita de atendimento presencial ou de urgência.

Camera Marcar consulta online
€ 87
5.0 (100)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 75
5.0 (174)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

Camera Marcar consulta online
€ 59
5.0 (75)
Doctor

Jorge Correa Bellido

Medicina geral 7 years exp.

O Dr. Jorge Correa Bellido é um médico espanhol que oferece consultas online em espanhol e inglês. Formou-se na Universidade de La Laguna e possui uma sólida formação em prática clínica e investigação internacional.

Ao longo da sua carreira participou em diversos projetos médicos e académicos, incluindo uma bolsa de investigação em Espanha, onde contribuiu para estudos baseados em evidência na área da medicina familiar. Esta experiência permitiu-lhe ampliar a sua perspetiva global sobre os cuidados de saúde e a abordagem integral ao paciente.

O Dr. Correa Bellido trabalhou com vários prestadores de cuidados de saúde em Espanha, focando-se especialmente na atenção centrada no paciente e em iniciativas de saúde pública dirigidas a comunidades com acesso limitado aos serviços de saúde.

Além disso, participa ativamente em conferências e workshops médicos internacionais, o que lhe permite manter-se atualizado com os mais recentes avanços da medicina e colaborar com profissionais de saúde de diferentes países.

O Dr. Correa Bellido presta cuidados abrangentes para uma grande variedade de condições médicas, incluindo:

  • infeções respiratórias
  • perturbações gastrointestinais
  • problemas cardiovasculares
  • doenças endócrinas e metabólicas
  • afeções musculoesqueléticas e dermatológicas
  • bem como problemas de saúde mental, como ansiedade e depressão.

Também trata doenças infecciosas e alérgicas, problemas gerais de saúde e oferece aconselhamento sobre prevenção e estilos de vida saudáveis.

Os seus serviços incluem consultas virtuais, diagnóstico e gestão de doenças agudas e crónicas, renovação de receitas médicas e aconselhamento médico personalizado.

Com uma abordagem centrada no paciente e um forte compromisso com a aprendizagem contínua, o Dr. Correa Bellido oferece cuidados de saúde acessíveis e de elevada qualidade a pacientes em Espanha e em todo o mundo.

Camera Marcar consulta online
€ 55
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina geral 21 years exp.

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
Camera Marcar consulta online
€ 58
4.6 (70)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medicina familiar 13 years exp.

A Dra. Anastasiia Shalko é médica de clínica geral com formação em pediatria e medicina geral. Formou-se na Bogomolets National Medical University, em Kyiv, e concluiu o internato de pediatria na P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Após trabalhar como pediatra em Kyiv, mudou-se para Espanha, onde exerce como médica de clínica geral desde 2015, prestando cuidados a adultos e crianças.

O seu trabalho concentra-se em situações clínicas urgentes e de curta duração, quando o paciente precisa de uma avaliação rápida dos sintomas e de orientações claras sobre o que fazer a seguir. Ajudá-lo a perceber se é necessária uma consulta presencial, se é seguro tratar em casa ou se é preciso ajustar o tratamento. Entre os motivos mais comuns de consulta estão:

  • síntomas respiratórios agudos (tosse, dor de garganta, congestão, febre)
  • constipações, infeções virais e doenças sazonais
  • queixas gastrointestinais (náuseas, diarreia, dor abdominal, gastroenterite)
  • mal-estar súbito em crianças ou adultos
  • dúvidas sobre tratamentos já prescritos e ajustes necessários
  • renovação de receitas quando clinicamente indicado
A Dra. Shalko trabalha especificamente com queixas agudas e consultas rápidas, oferecendo recomendações práticas e ajudando o paciente a tomar decisões seguras. A sua comunicação é clara e simples, explicando cada passo e orientando sobre riscos, sinais de alerta e o melhor próximo passo.

A médica não realiza seguimento a longo prazo de doenças crónicas, nem programas de tratamento contínuo ou gestão complexa de patologias prolongadas. As suas consultas destinam-se a sintomas recentes, problemas que surgem de forma repentina e situações urgentes que beneficiam de uma opinião médica imediata.

Com experiência tanto em pediatria como em clínica geral, a Dra. Anastasiia Shalko presta cuidados com confiança a adultos e crianças. O seu estilo é tranquilo, direto e orientado para o bem-estar do paciente, garantindo uma experiência clara e acolhedora em cada consulta online.

Camera Marcar consulta online
€ 50
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina geral 4 years exp.

O Dr. Chikeluo Okeke é médico de medicina interna com uma ampla experiência clínica internacional. Natural da Nigéria, trabalhou em diferentes sistemas de saúde europeus e atualmente exerce prática clínica na Suécia. Este percurso profissional permitiu-lhe desenvolver uma visão abrangente da medicina e uma forte capacidade de adaptação a contextos culturais e linguísticos diversos.

O Dr. Okeke dedica-se à medicina interna e aos cuidados médicos gerais em adultos, combinando rigor clínico com atenção ao estilo de vida e ao contexto individual de cada paciente. As suas consultas são particularmente adequadas para pessoas que procuram orientação médica online, vivem fora do seu país de origem ou necessitam de recomendações claras e bem estruturadas.

Presta consultas online focadas na avaliação de sintomas, prevenção e acompanhamento a longo prazo de doenças crónicas, ajudando os pacientes a compreender a sua situação clínica e a definir os passos seguintes de forma segura.

Motivos mais frequentes de consulta:

  • Questões gerais de medicina interna e avaliação inicial do estado de saúde.
  • Sintomas agudos como febre, tosse, infeções, dor ou fraqueza.
  • Doenças crónicas e ajuste de tratamentos em curso.
  • Problemas de tensão arterial, fadiga e alterações metabólicas.
  • Consultas preventivas e check-ups de rotina.
  • Interpretação de análises laboratoriais e exames médicos.
  • Aconselhamento médico para pacientes acompanhados online.

O Dr. Okeke é reconhecido pela sua comunicação clara, abordagem tranquila e sensibilidade cultural. Escuta atentamente, explica as opções de forma compreensível e apoia os pacientes na tomada de decisões informadas sobre a sua saúde.

As consultas online com o Dr. Chikeluo Okeke oferecem cuidados fiáveis em medicina interna sem limitações geográficas, com foco na relevância clínica, clareza e conforto do paciente.

Camera Marcar consulta online
€ 60
1
...

Obtenha uma receita de CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS online

1

Preencha um formulário de 2 minutos

Conte-nos os seus sintomas, historial e o medicamento que está a solicitar.

2

Escolha um médico ou deixe-nos atribuir

Escolha um especialista ou ligamos com o próximo médico disponível.

3

O médico analisa o seu caso

Normalmente em 30 minutos. Pode fazer perguntas adicionais por chat.

4

Levante em qualquer farmácia

Receita eletrónica enviada para o seu e-mail — válida em toda a Espanha.

Perguntas frequentes

É necessária receita para CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS?
CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Quem fabrica CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS?
CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS é fabricado por Institut Georges Lopez. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a CELSIOR SOLUÇÃO PARA PRESERVAÇÃO DE ÓRGÃOS?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa () incluem ÁGUA PARA PREPARAÇÕES INJETÁVEIS B.BRAUN SOLVENTE PARA USO PARENTERAL, ÁGUA PARA PREPARAÇÕES INJETÁVEIS BEXEN SOLVENTE PARA USO PARENTERAL, ÁGUA PARA PREPARAÇÕES INJETÁVEIS FRESENIUS KABI SOLVENTE PARA USO PARENTERAL. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.