Bg pattern

ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar tradução

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Ropivacaína Readyfusor 2 mg/ml solución para perfusión en sistema de administración

ropivacaína, hidrocloruro

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted y no debe dárselo a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4

Contenido del prospecto:

  1. Qué es Ropivacaína Readyfusor y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Ropivacaína Readyfusor
  3. Cómo usar Ropivacaína Readyfusor
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Ropivacaína Readyfusor
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Ropivacaína Readyfusor y para qué se utiliza

El nombre de su medicamento es “Ropivacaína Readyfusor 2 mg/ml solución para perfusión en sistema de administración”. Contiene el principio activo denominado hidrocloruro de ropivacaína el cual pertenece a una clase de medicamentos denominados anestésicos locales.

Ropivacaína Readyfusor se utiliza en adultos para el tratamiento del dolor agudo. Insensibiliza (anestesia) una parte del cuerpo, por ejemplo, después de cirugía.

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Ropivacaína Readyfusor

No use Ropivacaína Readyfusor

  • si es alérgico al hidrocloruro de ropivacaína o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).
  • si es alérgico a cualquier otro anestésico local de la misma clase (tal como lidocaína o bupivacaína).
  • si presenta un volumen de sangre disminuido (hipovolemia).
  • para inyectarlo en un vaso sanguíneo, columna vertebral o articulación para insensibilizarle una zona específica de su cuerpo, ni en el cuello del útero para aliviar el dolor durante el parto.

Si no está seguro si cualquiera de las situaciones anteriores es aplicable en su caso, informe a su médico antes de empezar a usar Ropivacaína Readyfusor.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico o enfermero antes de empezar a usar Ropivacaína Readyfusor, especialmente:

  • si tiene problemas de corazón, hígado o riñones
  • si padece una enfermedad rara de los pigmentos rojos de la sangre llamada “porfiria” o si alguien de su familia la padece ya que su médico puede necesitar utilizar un medicamento diferente
  • si tiene cualquier enfermedad o afección médica.

Uso de Ropivacaína Readyfusor con otros medicamentos

Informe a su médico si está utilizando o ha utilizado recientemente otros medicamentos. Esto es debido a que Ropivacaína Readyfusor puede afectar a la acción de algunos medicamentos y algunos medicamentos pueden tener un efecto sobre Ropivacaína Readyfusor.

En particular, informe a su médico si está tomando cualquiera de los siguientes medicamentos:

  • Otros anestésicos locales
  • Analgésicos fuertes, tales como la morfina o la codeína
  • Medicamentos utilizados para tratar los latidos del corazón irregulares (arritmia), tales como lidocaína y mexiletina.

Su médico debe saber que está utilizando estos medicamentos para poder valorar si se le puede administrar Ropivacaína Readyfusor.

Informe también a su médico si está tomando alguno de los siguientes medicamentos:

  • Medicamentos utilizados para tratar la depresión (por ejemplo, fluvoxamina)
  • Antibióticos para tratar infecciones provocadas por bacterias (por ejemplo, enoxacina).

Esto es debido a que su cuerpo necesita más tiempo para eliminar Ropivacaína Readyfusor si está tomando estos medicamentos.

Si está tomando cualquiera de estos medicamentos, debería evitar el uso prolongado de Ropivacaína Readyfusor.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de utilizar este medicamento.

Se desconoce si el hidrocloruro de ropivacaína afecta al embarazo o si pasa a la leche materna.

Como medida de precaución, es preferible evitar el uso de Ropivacaína Readyfusor durante el embarazo.

Durante el tratamiento con Ropivacaína Readyfusor debería interrumpirse temporalmente la lactancia. Durante este período se debería extraer la leche y desecharla.

Conducción y uso de máquinas

Ropivacaína Readyfusor puede hacerle sentir somnoliento y afectar a la velocidad de sus reacciones. Después de usar Ropivacaína Readyfusor, no debería conducir ni utilizar herramientas o máquinas hasta el día siguiente.

Ropivacaína Readyfusor contiene sodio

Este medicamento contiene 3,4 mg de sodio (componente principal de la sal de mesa/para cocinar) en cada mililitro. Esto equivale al 0,17 % de la ingesta diaria máxima de sodio recomendada para un adulto.

3. Cómo usar Ropivacaína Readyfusor

Ropivacaína Readyfusor le será administrado por un médico.

Ropivacaína Readyfusor se le administrará mediante perfusión para reducir el dolor después de la cirugía. Se le administrará en forma de perfusión en las proximidades de un nervio (perineuralmente) o en una herida quirúrgica (infiltración). Para la infiltración de la herida, su médico le colocará un catéter en la herida durante la cirugía, el cual puede ser conectado a Ropivacaína Readyfusor bomba de perfusión (en lo sucesivo denominada “dispensador”).

El dispensador es un dispositivo que contiene la solución para perfusión y que tiene un catéter con conector permanentemente unido al mismo que puede ser conectado al catéter colocado en la herida o en la vía de acceso cerca del nervio.

Su médico o enfermero activará el dispensador y lo conectará al catéter/vía de acceso. Usted no tendrá que hacer nada en el dispensador.

Después de su activación, el dispensador administrará continuamente una dosis definida del principio activo, suficiente para el alivio de su dolor.

Advertencias

  • Debe evitarse retorcer el catéter, ya que esto podría provocar una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.
  • No ceñir el catéter con ninguna envoltura.
  • No usar el dispensador si alguna parte está dañada o agrietada o si el conector del catéter aparece roto, agrietado o dañado de cualquier modo.
  • El limitador de flujo (rectángulo transparente) debe permanecer pegado a su piel. Quitar la cinta adhesiva o permitir que el limitador de flujo pierda contacto con la piel puede provocar una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.
  • No colocar compresas calientes o frías sobre el limitador de flujo, ya que esto puede provocar una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.
  • No volver a conectar de nuevo el dispensador si accidentalmente se desconecta del catéter/vía de acceso durante la administración de la medicación, ya que esto podría provocar una infección. Informe a su médico o enfermero si se ha desconectado el dispensador.
  • No se bañe ni se duche con el dispensador o mientras el catéter/vía de acceso sigue colocado, ya que esto podría provocar una infección.
  • No manipular los apósitos de la herida ni el catéter/vía de acceso, ya que esto podría provocar una infección.

Si usa más Ropivacaína Readyfusor de la que debe

Dado que el dispensador administra continuamente una dosis definida del principio activo, es muy improbable que se produzcan efectos adversos como consecuencia de usar más Ropivacaína Readyfusor de la que debe.

Si la dosis recibida es demasiado alta, necesitará tratamiento especial y el médico que le trata está capacitado para abordar estas situaciones. Los primeros síntomas de que se le ha administrado más Ropivacaína Readyfusor de la que debe, normalmente son problemas relacionados con:

  • mareos o desvanecimientos
  • adormecimiento de los labios y alrededor de la boca
  • adormecimiento de la lengua
  • problemas de audición
  • problemas con la vista (visión)

Para reducir el riesgo de efectos adversos graves, su médico interrumpirá la administración de Ropivacaína Readyfusor tan pronto como aparezcan estos signos. Esto significa que si usted experimenta alguno de estos síntomas o cree que puede haber recibido demasiada Ropivacaína Readyfusor, informe a su médico inmediatamente.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este producto, pregunte a su médico o enfermero.

Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Efectos adversos importantes a tener en cuenta

Son raras las reacciones alérgicas de comienzo repentino que suponen una amenaza para la vida (como anafilaxia, incluido el shock anafiláctico) y que afectan de 1 a 10 pacientes de cada 10 000. Los posibles síntomas incluyen erupción cutánea de comienzo repentino, picor o erupción con hinchazón (urticaria), hinchazón de la cara, labios, lengua u otras partes del cuerpo, falta de aliento, jadeo o dificultad al respirar, y una sensación de pérdida de la consciencia. Si piensa que Ropivacaína Readyfusor le está causando una reacción alérgica, informe a su médico inmediatamente.

Otros efectos adversos posibles

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 pacientes)

  • Tensión arterial baja (hipotensión). Esto podría hacerle sentir mareado o aturdido.
  • Sensación de malestar (náuseas)

Frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 pacientes)

  • Hormigueo
  • Sensación de mareo
  • Dolor de cabeza
  • Latido del corazón lento o rápido (bradicardia, taquicardia)
  • Tensión arterial alta (hipertensión)
  • Sensación de malestar (vómitos)
  • Dificultades para orinar
  • Temperatura alta (fiebre) o tiritona (escalofríos)
  • Dolor de espalda

Poco frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 100 pacientes)

  • Ansiedad
  • Disminución de la sensibilidad o sensación en la piel
  • Desmayo
  • Dificultad al respirar
  • Temperatura del cuerpo baja (hipotermia)
  • Algunos síntomas pueden aparecer si se le ha administrado más Ropivacaína Readyfusor de la que debe (ver también la sección anterior “Si usa más Ropivacaína Readyfusor de la que debe”). Estos incluyen ataques (convulsiones), sensación de mareo o aturdimiento, entumecimiento de los labios y alrededor de la boca, entumecimiento de la lengua, problemas de audición, problemas con la vista (visión), problemas con el habla, rigidez de los músculos y temblor.

Raros(pueden afectar hasta 1 de cada 1 000 pacientes)

  • Ataque al corazón (parada cardíaca)
  • Latido irregular del corazón (arritmias)

Frecuencia no conocida(la frecuencia no se puede estimar a partir de los datos disponibles)

  • Movimientos musculares involuntarios (discinesia)

Posibles efectos adversos observados con otros anestésicos locales que podrían también ser producidos por Ropivacaína Readyfusorincluyen

Raros(pueden afectar hasta 1 de cada 1 000 pacientes)

  • Daño en los nervios. Esto puede producir problemas permanentes.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaram.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Ropivacaína Readyfusor

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta después de “CAD”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Este medicamento no requiere condiciones especiales de conservación.

Normalmente, su médico o el hospital conservarán Ropivacaína Readyfusor y son responsables de la calidad del producto. El medicamento deberá ser inspeccionado visualmente antes de su uso. La solución debe utilizarse únicamente si la solución es transparente, prácticamente libre de partículas y si el envase está intacto.

También son responsables de desechar correctamente toda la Ropivacaína Readyfusor no utilizada.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Ropivacaína Readyfusor

  • El principio activo es hidrocloruro de ropivacaína. Cada ml contiene 2 mg de hidrocloruro de ropivacaína.
  • Los demás componentes son cloruro de sodio, solución de hidróxido de sodio o ácido clorhídrico (para el ajuste de pH) y agua para preparaciones inyectables.

Aspecto del producto y contenido del envase

Ropivacaína Readyfusor es una solución transparente, incolora para perfusión.

Ropivacaína Readyfusor bomba de perfusión es un cilindro de color naranja con tapas negras en cada lado. Está diseñada para contener una botella de fuelle de polietileno de alta densidad (HDPE) transparente con 250 ml de hidrocloruro de ropivacaína monohidrato solución para perfusión. Un catéter con conector (luer lock) que no contiene látex está permanentemente unido al mismo.

Cada envase contiene una Ropivacaínai Readyfusor bomba de perfusión y una bolsa de transporte. También existen envases que incluyen además un catéter multiperforado estéril sin látex para su colocación en la herida (6,5 o 15 cm de longitud).

Titular de la autorización de comercialización

BioQ Pharma B.V.

Basisweg 10

1043 AP Amsterdam

Países Bajos

Responsable de la fabricación

BioQ Pharma B.V.

Basisweg 10

1043 AP Amsterdam

Países Bajos

Copea Pharma Europe Limited

Unit 2, Medici House, Ashbourne Manufacturing Park

Ashbourne, Co. Meath A84 KH58

Irlanda

Representante local

Euromed Pharma Spain

Av. Eduard Maristany 430-432

08918, Badalona (Barcelona)

España

Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeoy en el Reino Unido (Irlanda del Norte) con los siguientes nombres:

Austria

Ropivacain ReadyfusOR 2 mg/ml Infusionslösung im Applikationssystem

Bélgica

Ropivacaine Readyfusor 2 mg/ml solution pour perfusion en système d’administration

Dinamarca

Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infusionsvæske, opløsning i administrationssystem

Eslovaquia

Ropivacaine Readyfusor 2 mg/ml infúzny roztok v aplikacnom systéme

España

Ropivacaína Readyfusor 2 mg/ml solución para perfusión en sistema de administración

Finlandia

Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infuusioneste, liuos, antovälineistö

Francia

Ropivacaine Readyfusor 2 mg/ml solution pour perfusion en système d’administration

Italia

Ropivacaina BioQ ReadyfusOR 2 mg/ml soluzione per infusione in sistema di somministrazione

Luxemburgo

Ropivacaine ReadyfusOR 2 mg/ml solution pour perfusion en système d'administration

Noruega

Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infusjonsvæske, oppløsning i administreringssystem

Polonia

Ropivacaine BioQ, 2 mg/ml, roztwór do infuzji w zestawie do podawania

Portugal

Ropivacaína BioQ 2 mg/ml solução para perfusão em sistema de administração

Reino Unido

(Irlanda del Norte)

Ropivacaine 2 mg/ml solution for infusion in administration system

República Checa

Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infuzní roztok v aplikacním systému

Suecia

Ropivacaine BioQ 2 mg/ml infusionsvätska, lösning i administreringssats

Fecha de la última revisión de este prospecto:09/2023

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta información está destinada únicamente a médicos o profesionales del sector sanitario:

Ropivacaína Readyfusor no contiene conservantes y está destinado a un solo uso.

La solución deberá ser inspeccionada visualmente antes de su uso. La solución debe utilizarse únicamente si la solución es transparente, prácticamente libre de partículas y si el envase está intacto.

Ropivacaína Readyfusor bomba de perfusión

Ropivacaína Readyfusor bomba de perfusión (en lo sucesivo denominada “dispensador”) es un dispensador de medicación no eléctrico que ha sido diseñado para su uso en el centro de atención sanitaria. Todos los materiales necesarios para la administración del medicamento están incluidos.

El dispensador contiene una botella de fuelle con 250 ml de hidrocloruro de ropivacaína monohidrato solución para perfusión. Un catéter con conector (luer lock) está permanentemente unido. Ni el catéter, ni el conector, ni el catéter multiperforado estéril (cuando está incluido en el envase, ver sección 6) contienen látex.

Para la infiltración de la herida, se colocará en la herida un catéter multiperforado durante la cirugía de acuerdo con las directrices específicas de la localización del procedimiento. El catéter (cuando está incluido en el envase) distribuye uniformemente Ropivacaína Readyfusor a lo largo de la longitud de la herida en un radio de 360°.

El indicador del líquido restante es un par de flechas verdes que indican la cantidad de líquido que queda por administrar.

Cilindro graduado de 250ml con escala de volumen, pinza, filtro, conector y catéter transparente para administración de fluidos

Instrucciones de uso

  1. Inspeccionar el dispensador, el limitador de flujo y el catéter para detectar daños o manipulación.

? Verificar que el sello adhesivo naranja en la tapa de activación esté intacto.? Verificar que el sello adhesivo naranja sobre el tapón del catéter esté intacto.

No utilizar el dispensador si se observan daños o si no existe precinto o si este está dañado.

Ampolla con tapa blanca y anillo de seguridad, flecha apuntando a la zona de rotura con una cruz roja indicando no romperDispositivo de administración con dos ejemplos de cartuchos insertados, uno correcto con marca de verificación y otro incorrecto con una X

  1. Iniciar la dispensación de líquido girando la tapa de activación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha del sello adhesivo naranja se alinee aproximadamente con la flecha de la etiqueta. Se requiere mucha fuerza. Esto es normal y evita la activación accidental. Las piezas dentro del dispensador se moverán durante la activación.El dispensador se activa cuando las flechas verdes del indicador de líquido restante son visibles en la ventana. El flujo de líquido se

puede ver aguas arriba del filtro en cuestión de segundos, pero el flujo se detendrá hasta que se retire la tapa sin ventilación.

´Manos sosteniendo un autoinyector con una flecha curva indicando la dirección de rotación del dispositivoAguja con bisel mostrando cortes transversales y flechas indicando dirección de inserción en un envase tubular

  1. Abrir la tapa del catéter para romper el precinto de seguridad.

Comprobar que la pinza no está enganchada y asegurarse que se ha iniciado la dispensación de líquido observando que fluye líquido a través del catéter y el limitador de flujo.

Después de 1 – 2 minutos, el líquido comenzará a gotear muy lentamente desde el extremo del catéter.

Manos sosteniendo un dispositivo de conexión a una jeringa con flechas curvas indicando rotación y una flecha recta señalando dirección

  1. Conectar el catéter del dispensador a la vía de acceso del paciente/catéter. No conectar a un catéter IV.
  1. Pegar con cinta adhesiva el limitador de flujo (rectángulo transparente) a la piel del paciente. Aplicar la cinta directamente sobre el limitador de flujo como se muestra, lejos del sitio de la herida, y asegúrese de no tirar del catéter ni alterar la ubicación del catéter/vía de acceso. Por último, fijar el catéter y las conexiones con cinta adhesiva.

Advertencia: El limitador de flujo debe permanecer pegado en contacto con la piel del paciente. Si se pierde el contacto, se puede producir una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.

  1. Colocar el dispensador en la bolsa de transporte proporcionada. El paciente puede llevar la bolsa de transporte en bandolera en el hombro o alrededor de la cintura a modo de cinturón.

Manos sosteniendo un catéter intravenoso con un limitador de flujo adherido a la piel y una bolsa de solución cercana

Manos sosteniendo un autoinyector con ventana indicadora y cable colgante negro

Para evitar que el catéter/vía de acceso se salga, se recomienda mantener la bolsa adherida al paciente con el dispensador dentro en todo momento.

  1. La dispensación de líquido puede observarse a través de la ventana del dispensador. El dispensador administrará aproximadamente 5 ml de líquido por hora.Las flechas verdes en la ventana indican la cantidad de líquido restante (en ml) en el dispensador.Comprobar periódicamente mediante la posición de las flechas del indicador de líquido que no existe un caudal excesivo. Para los síntomas de una sobredosis, ver “Si usa más Ropivacaína Readyfusor de la que debe” (sección 3).

Dispositivo médico negro con pantalla y dos antenas extendidas cerca de siluetas grises de cabezas humanas

Bolsa intravenosa transparente con graduaciones de volumen en mililitros desde 0 hasta 250 ml indicando 200 ml restantes

  1. La administración se ha completado cuando la unidad está vacía,se observa que las flechas del indicador de líquido restante indican cero en la ventana.
  1. Retirar el dispensador del paciente una vez finalizada la administración.
  1. Después de su uso, desechar el dispensador vacío, incluida la solución no usada de acuerdo con los requisitos locales.

Advertencias

  • El dispensador está destinado para un solo uso. No reutilizar ni volver a conectar el dispensador.
  • El dispensador no debe ser esterilizado en el autoclave. El recorrido del líquido en el sistema de dispensación ya ha sido esterilizado.
  • El dispensador no debe conectarse a un catéter IV.
  • Debe evitarse retorcer el catéter, ya que esto podría provocar una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.
  • No ceñir el catéter con ninguna envoltura.
  • No usar el dispensador si alguna parte está dañada o agrietada o si el conector del catéter aparece roto, agrietado o dañado de cualquier modo.
  • El limitador de flujo (rectángulo transparente) debe permanecer pegado a la piel del paciente. Quitar la cinta adhesiva o permitir que el limitador de flujo pierda contacto con la piel puede provocar una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.
  • No colocar compresas calientes o frías sobre el limitador de flujo, ya que esto puede provocar una velocidad de dispensación de líquido inadecuada.
  • El dispensador no debe ser conectado de nuevo si accidentalmente se desconecta del catéter/vía de acceso durante la administración de la medicación, ya que esto podría provocar una infección.
  • El paciente no debe bañarse ni ducharse con el dispensador o mientras el catéter/vía de acceso permanezca colocado, ya que esto podría provocar una infección.
  • El paciente no debe manipular los apósitos de la herida ni el catéter/vía de acceso, ya que esto podría provocar una infección.

Médicos online para ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (7)
Doctor

Jorge Correa Bellido

Medicina geral 7 years exp.

O Dr. Jorge Correa Bellido é um médico espanhol que oferece consultas online em espanhol e inglês. Formou-se na Universidade de La Laguna e possui uma sólida formação em prática clínica e investigação internacional.

Ao longo da sua carreira participou em diversos projetos médicos e académicos, incluindo uma bolsa de investigação em Espanha, onde contribuiu para estudos baseados em evidência na área da medicina familiar. Esta experiência permitiu-lhe ampliar a sua perspetiva global sobre os cuidados de saúde e a abordagem integral ao paciente.

O Dr. Correa Bellido trabalhou com vários prestadores de cuidados de saúde em Espanha, focando-se especialmente na atenção centrada no paciente e em iniciativas de saúde pública dirigidas a comunidades com acesso limitado aos serviços de saúde.

Além disso, participa ativamente em conferências e workshops médicos internacionais, o que lhe permite manter-se atualizado com os mais recentes avanços da medicina e colaborar com profissionais de saúde de diferentes países.

O Dr. Correa Bellido presta cuidados abrangentes para uma grande variedade de condições médicas, incluindo:

  • infeções respiratórias
  • perturbações gastrointestinais
  • problemas cardiovasculares
  • doenças endócrinas e metabólicas
  • afeções musculoesqueléticas e dermatológicas
  • bem como problemas de saúde mental, como ansiedade e depressão.

Também trata doenças infecciosas e alérgicas, problemas gerais de saúde e oferece aconselhamento sobre prevenção e estilos de vida saudáveis.

Os seus serviços incluem consultas virtuais, diagnóstico e gestão de doenças agudas e crónicas, renovação de receitas médicas e aconselhamento médico personalizado.

Com uma abordagem centrada no paciente e um forte compromisso com a aprendizagem contínua, o Dr. Correa Bellido oferece cuidados de saúde acessíveis e de elevada qualidade a pacientes em Espanha e em todo o mundo.

Camera Marcar consulta online
€ 55
5.0 (89)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 69
0.0 (15)
Doctor

Daniel Cichi

Medicina familiar 24 years exp.

Dr. Daniel Cichi é médico de medicina geral e familiar com mais de 20 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos, apoiando os pacientes na avaliação de sintomas agudos, no acompanhamento de doenças crónicas e na tomada de decisões médicas no dia a dia.

A sua experiência em serviços de urgência, emergência pré-hospitalar e medicina familiar permite-lhe avaliar sintomas de forma estruturada, identificar sinais de alerta e orientar sobre os passos mais seguros a seguir — tratamento em casa, ajuste terapêutico ou necessidade de avaliação presencial.

Os pacientes recorrem ao Dr. Daniel Cichi para:

  • sintomas agudos: febre, infeções, sintomas gripais, tosse, dor de garganta, dificuldade respiratória;
  • desconforto torácico ligeiro, palpitações, tonturas, fadiga, controlo da tensão arterial;
  • problemas digestivos: dor abdominal, náuseas, diarreia, obstipação, refluxo;
  • dores musculares, articulares e lombares, pequenas lesões e queixas pós-traumáticas;
  • doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, distúrbios da tiroide;
  • revisão e interpretação de análises, exames e relatórios médicos;
  • revisão da medicação e ajustes terapêuticos;
  • aconselhamento médico durante viagens ou estadias no estrangeiro;
  • segunda opinião e orientação sobre quando é necessária avaliação presencial.
As consultas do Dr. Cichi são práticas e orientadas para soluções. O foco está em explicações claras, avaliação de risco e recomendações acionáveis, ajudando os pacientes a compreender a sua situação e a tomar decisões informadas sobre a saúde.
Camera Marcar consulta online
€ 55
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina geral 4 years exp.

O Dr. Chikeluo Okeke é médico de medicina interna com uma ampla experiência clínica internacional. Natural da Nigéria, trabalhou em diferentes sistemas de saúde europeus e atualmente exerce prática clínica na Suécia. Este percurso profissional permitiu-lhe desenvolver uma visão abrangente da medicina e uma forte capacidade de adaptação a contextos culturais e linguísticos diversos.

O Dr. Okeke dedica-se à medicina interna e aos cuidados médicos gerais em adultos, combinando rigor clínico com atenção ao estilo de vida e ao contexto individual de cada paciente. As suas consultas são particularmente adequadas para pessoas que procuram orientação médica online, vivem fora do seu país de origem ou necessitam de recomendações claras e bem estruturadas.

Presta consultas online focadas na avaliação de sintomas, prevenção e acompanhamento a longo prazo de doenças crónicas, ajudando os pacientes a compreender a sua situação clínica e a definir os passos seguintes de forma segura.

Motivos mais frequentes de consulta:

  • Questões gerais de medicina interna e avaliação inicial do estado de saúde.
  • Sintomas agudos como febre, tosse, infeções, dor ou fraqueza.
  • Doenças crónicas e ajuste de tratamentos em curso.
  • Problemas de tensão arterial, fadiga e alterações metabólicas.
  • Consultas preventivas e check-ups de rotina.
  • Interpretação de análises laboratoriais e exames médicos.
  • Aconselhamento médico para pacientes acompanhados online.

O Dr. Okeke é reconhecido pela sua comunicação clara, abordagem tranquila e sensibilidade cultural. Escuta atentamente, explica as opções de forma compreensível e apoia os pacientes na tomada de decisões informadas sobre a sua saúde.

As consultas online com o Dr. Chikeluo Okeke oferecem cuidados fiáveis em medicina interna sem limitações geográficas, com foco na relevância clínica, clareza e conforto do paciente.

Camera Marcar consulta online
€ 60
5.0 (109)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

Camera Marcar consulta online
€ 59
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina geral 21 years exp.

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
Camera Marcar consulta online
€ 58

Perguntas frequentes

É necessária receita para ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO?
ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Qual é a substância ativa de ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO?
A substância ativa de ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO é ropivacaine. Esta informação ajuda a identificar medicamentos com a mesma composição, mas com nomes comerciais diferentes.
Quem fabrica ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO?
ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO é fabricado por Bioq Pharma B.V.. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a ROPIVACAÍNA READYFUSOR 2 mg/mL SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO EM SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa (ropivacaine) incluem ROPIVACAÍNA ALTAN 10 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL, ROPIVACAÍNA ALTAN 2 mg/ml SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO, ROPIVACAÍNA ALTAN 7,5 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.