Bg pattern

COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar tradução

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Coagadex 250 UI polvo y disolvente para solución para inyección

Coagadex 500 UI polvo y disolvente para solución para inyección

factor X de coagulación humano

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto.Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Coagadex y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Coagadex
  3. Cómo usar Coagadex
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Coagadex
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Coagadex y para qué se utiliza

Coagadex es un concentrado de factor X de coagulación humano, una proteína que es necesaria para que la sangre se coagule. El factor X de Coagadex se extrae de plasma humano (la parte líquida de la sangre). Se utiliza para tratar y prevenir hemorragias en pacientes con deficiencia hereditaria del factor X, también durante operaciones.

Los pacientes con una deficiencia hereditaria del factor X no tienen factor X suficiente en la sangre para una correcta coagulación, lo que da lugar a hemorragias excesivas. Coagadex repone el factor X que falta y permite que la sangre se coagule con normalidad.

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Coagadex

No use Coagadex:

  • si es alérgico al factor de coagulación X humano o a cualquiera de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Compruebe con su médico si ese es su caso.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico,farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Coagadex:

  • si sufre hemorragias más intensas o duraderas de lo habitual y si la hemorragia no se detiene después de la inyección de Coagadex;
  • si está tomando un medicamento para prevenir los coágulos de sangre que actúa bloqueando el factor Xa de coagulación. Estos medicamentos pueden hacer que Coagadex no funcione.

Algunos pacientes con insuficiente factor X pueden desarrollar inhibidores (anticuerpos) del factor X durante el tratamiento, lo que podría impedir el correcto funcionamiento de este. El médico comprobará de manera regular la presencia de estos anticuerpos, especialmente antes de una operación. Antes y después deltratamiento con este medicamento, sobre todo en el primer ciclo, el médico probablemente realizará pruebas para comprobar su nivel de factor X en la sangre.

Seguridad vírica

Cuando se administran medicamentos derivados de sangre o plasma humanos, hay que aplicar ciertas medidas para impedir que se transmitan infecciones al receptor. Tales medidas incluyen:

  • una cuidadosa selección de los donantes de sangre y de plasma para asegurarse de excluir a aquellos que puedan transmitir infecciones,
  • el análisis del plasma donado para buscar virus/infecciones,
  • la inclusión de pasos que inactiven o eliminen virus a la hora de procesar sangre o plasma.

Las medidas aplicadas se consideran efectivas para los siguientes virus: virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), virus de la hepatitis B, virus de la hepatitis C, virus de la hepatitis A y parvovirus B19. A pesar de estas medidas, cuando se administran medicamentos derivados de sangre o plasma humanos, la posibilidad de transmisión de infecciones no se puede excluir totalmente. Esto también hace referencia a virus desconocidos o emergentes y a otros tipos de infecciones.

Se recomienda encarecidamente que cada vez que reciba una dosis de Coagadex anote el nombre y el número de lote del producto con el fin de mantener un registro de los lotes utilizados.

Si usted recibe de forma regular o repetida productos con factor X derivados de plasma humano, su médico puede recomendarle que considere la vacunación para las hepatitis A y B.

Niños y adolescentes

Las advertencias y precauciones para adultos mencionadas se aplican también a los niños (de 2 a 11 años de edad) y adolescentes (de 12 a 18 años).

Uso de Coagadex con otros medicamentos

Informe a su médico si está tomando, ha tomado recientemente, o podría tener que tomar, cualquier otro medicamento.

Embarazo, lactancia y fertilidad

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Conducción y uso de máquinas

No se han observado efectos sobre la capacidad de conducir o manejar maquinaria.

Coagadex contiene sodio

Este medicamento contiene hasta 9,2 mg de sodio (componente principal de la sal de mesa/para cocinar) en cada mililitro de solución. Esto equivale al 0,0046 % de la ingesta diaria máxima de sodio recomendada para un adulto.

3. Cómo usar Coagadex

El tratamiento debe iniciarlo un médico con experiencia en el tratamiento de los trastornos de la coagulación.

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Coagadex se debe inyectar directamente en vena. Antes de inyectar este producto en casa, un profesional sanitario debe haberle proporcionado formación sobre cómo hacerlo.

Su médico le explicará cuánto utilizar, cuándo utilizarlo y durante cuánto tiempo. Generalmente, la dosis indicada por su médico será el número de viales completos que contenga la dosis adecuada para usted. No se deben administrar más de 60 UI/kg diarias en ningún grupo etario.

Uso en adultos

¿Cuánto Coagadex se administra para tratar una hemorragia o para prevenir hemorragias futuras?Su médico le dirá cuánto Coagadex debe administrar para tratar una hemorragia y para prevenir hemorragias futuras; la dosis requerida dependerá de sus niveles normales de factor X en sangre.

¿Cuánto se administra antes, durante y después de una cirugía mayor?

Antes:La dosis utilizada de Coagadex debe ser suficiente para aumentar el factor X en sangre a un nivel de entre 70 y 90 unidades/dl. La dosis que usted necesita dependerá de sus niveles normales de factor X en sangre y será su médico quien la calcule.

Después:Durante los primeros días tras la operación, se supervisará de forma regular la concentración de factor X en plasma. Se recomienda que su nivel de factor X en sangre se mantenga por encima de las 50 unidades/dl. Su médico calculará la dosis que usted necesita.

Si su concentración sanguínea de factor X es demasiado baja (será su médico quien analice esto), o si disminuye más rápido de lo esperado, puede ser debido a la presencia de un inhibidor del factor X que impida al medicamento funcionar adecuadamente. Su médico encargará los análisis clínicos adecuados para ver si es el caso.

¿Cuánto se administra regularmente para la prevención de las hemorragias a largo plazo?

El médico le dirá si este uso es adecuado para su caso y, si así es, la dosis correspondiente.

Uso en niños y adolescentes

Su médico le recomendará una dosis adecuada para usted o para su hijo. Las dosis para los niños menores de 12 años son por lo general mayores que las dosis para los adolescentes y los adultos. Las dosis para los adolescentes serán similares a las de los adultos.

Cuándo inyectar Coagadex

  • El medicamento se debe inyectar cuando aparezca el primer signo de hemorragia.
  • La inyección debe repetirse según sea necesario para detener la hemorragia.
  • La gravedad de cada hemorragia debe juzgarse de forma individual.
  • La primera vez que use este medicamento será supervisado por su médico.

Disolución del medicamento antes de usarlo

Su medicamento solo sedebe disolver en el disolvente proporcionado con el producto.

Cantidad de Coagadex

Volumen de disolvente

250 UI

2,5 ml

500 UI

5 ml

Coagadex se proporciona junto con la cantidad de disolvente tal y como se muestra en la tabla.

Puede disolver este medicamento utilizando el dispositivo de transferencia sin agujas Mix2Vial incluido en el envase.

Poner los envases de Coagadex a temperatura ambiente antes de mezclarlos. Constituir el medicamento del siguiente modo:

Tres viales de vidrio transparentes con tapones plateados y anillos de goma azul sobre una superficie reflectante

Paso 1:

  • Retire el capuchón del vial de polvo y limpie el extremo del tapón con un hisopo mojado en alcohol.
  • Repetir este paso para el vial de disolvente.
  • Retire el extremo superior del envase del dispositivo de transferencia, pero sin extraer el dispositivo del envase.

Filtro estéril transparente con carbón activado azul dentro de un recipiente de plástico circular sobre una base clara

Paso 2:

  • Colocar el extremo azul del dispositivo de transferencia en el vial de disolvente y presionar hasta que la punta penetre en el tapón de goma y se coloque en posición haciendo un chasquido.
  • Retirar el embalaje exterior de plástico del dispositivo de transferencia y

desecharlo, teniendo cuidado para no tocar el extremo del dispositivo que está

al descubierto.

Dos viales de medicamento transparente y azul con tapones de goma superpuestos sobre un fondo azul claro

Paso 3

  • Voltear el vial de disolvente con el dispositivo de transferencia todavía unido.
  • Situar el extremo transparente del dispositivo de transferencia sobre el vial

de polvo y presionar hasta que la punta penetre el tapón de goma y se coloque

en posición haciendo un chasquido.

Dispositivo médico transparente con filtro azul conectado a tubos de plástico transparentes

Paso 4:

  • El disolvente pasará al vial de polvo por efecto del vacío dentro de este.
  • Voltear suavemente el vial para asegurarse de que el polvo se ha mezclado

bien. No agitar el vial.

  • • Se debe obtener una solución incolora, transparente o ligeramente nacarada,

generalmente en alrededor de 1 minuto (5 minutos como máximo).

Jeringa transparente con líquido claro sobre un vial de medicamento con tapa negra y base transparente

Paso 5:

  • Separar el vial vacío de disolvente y la parte azul del dispositivo de transferencia de la parte transparente desenroscando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Coger una jeringa vacía (no suministrada en el envase de Coagadex) e

introducir aire en la jeringa tirando del émbolo hasta el volumen añadido de

agua en el paso 4.

  • • Acoplar la jeringa con la parte transparente del dispositivo de transferencia y

empujar el aire contenido en la jeringa al interior del vial.

Jeringa prellenada con líquido transparente y aguja protectora en blíster transparente abierto

Paso 6

  • Dar la vuelta inmediatamente al vial de solución, que se introducirá en la jeringa.
  • Desacoplar la jeringa llena del dispositivo.
  • • El producto está listo para ser utilizado. Para la administración, siga las procedimientos de seguridad normales. Asegúrese de utilizar el producto dentro de la hora siguiente a su constitución.

No utilice este medicamento:

  • si el disolvente no pasa al interior del vial (esto indica pérdida del vacío en el vial, caso en el que no debe utilizarse el polvo).
  • si el polvo disuelto y el disolvente forman un gel o un coágulo (si ocurre esto, informe a su proveedor de servicios sanitarios, notificando el número de lote impreso en el vial).

Si usa más Coagadex del que debe

Si administra más de este medicamento del que le prescribió el médico, es posible que se le forme un coágulo de sangre. Si cree que está usando demasiado producto, interrumpa las inyecciones y consulte al médico, farmacéutico o enfermero. Si sabe que ha usado demasiado, informe al médico, farmacéutico o enfermero lo antes posible.

Si olvidó usar Coagadex

No use una dosis doble para compensar las dosis olvidadas. Inyecte su dosis normal cuando lo recuerde y continúe la administración indicada por su médico.

Si interrumpe el tratamiento con Coagadex

Consulte siempre a su médico antes de decidir interrumpir su tratamiento.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Se han producido reacciones alérgicas (reacciones de hipersensibilidad) en raras en ocasiones en el tratamiento de trastornos de la coagulación con medicamentos parecidos (pueden afectarhasta 1 de cada 1.000 personas), y en ocasiones han progresado hasta shock. Pueden ser signos de estas erupción cutánea (como ronchas), hormigueo, rubor, náuseas, vómitos, dolor de cabeza, sibilancias (sonidos silbantes al respirar), opresión en el pecho, escalofríos, frecuencia cardíaca alta, mareo, letargo, inquietud, hinchazón de la cara, opresión en la garganta y molestias en el lugar de la perfusión. Si sufre alguno de estos efectos adversos, contacte con su médico.

Los efectos adversos siguientes se han notificado con Coagadex.

Frecuentes (pueden afectar a hasta 1 de cada 10 personas):

  • dolor o enrojecimiento en el lugar de la perfusión
  • cansancio
  • dolor de espalda

Efectos adversos en niños y adolescentes

Se espera que los efectos adversos en los niños sean los mismos que en los adultos.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Coagadex

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en los envases después de “CAD”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

No conservar a temperatura superior a 30 ºC. No congelar.

Conservar el envase en el embalaje exterior para protegerlo de la luz.

No utilice este medicamento si observa pequeñas partículas en el producto disuelto. Una vez constituido, Coagadex debe utilizarse en el plazo de una hora.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Su centro de tratamiento le proporcionará un contenedor especial para deshacerse de cualquier resto de solución, jeringas usadas, agujas y envases vacíos. De esta forma, ayudará a proteger el medioambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Coagadex

  • El principio activo es factor X de coagulación humano. Un vial contiene 250 UI o 500 UI nominales de factor X de coagulación humano.
  • Los demás componentes son: ácido cítrico, fosfato disódico dihidrato, cloruro de sodio,
  • hidróxido de sodio y sacarosa (ver sección 2 para consultar más información sobre los componentes).

Disolvente: agua para preparaciones inyectables.

Aspecto de Coagadex y contenido del envase

Coagadex es un polvo blanco o blanquecino, envasado en cantidades de 250 UI y 500 UI. Una vez constituida, la solución es incolora, transparente o perlada (opalescente). Antes de la inyección, examine la solución. Si está turbia o presenta partículas, no la use.

También se proporciona un dispositivo de transferencia Mix2Vial.

Contenido del envase de 250 UI

1 vial con 250 UI de polvo

1 vial con 2,5 ml de agua para preparaciones inyectables

1 dispositivo de transferencia (Mix2Vial)

Contenido del envase de 500 UI

1 vial con 500 UI de polvo

1 vial con 5 ml de agua para preparaciones inyectables

1 dispositivo de transferencia (Mix2Vial)

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización

BPL Bioproducts Laboratory GmbH

Dornhofstraße 34, 63263 Neu-Isenburg

Alemania

Responsable de la fabricación

PharmaKorell GmbH, Georges-Köhler-Str. 2, 79539 Lörrach, Alemania

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

Bio Products Laboratory Laboratory GmbH

Tél/Tel: + 44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Royaume-Uni/Verenigd

Koninkrijk/Großbritannien)

Lietuva

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Jungtine Karalyste)

Texto con información de contacto de BPL Bioproducts Laboratory GmbH incluyendo teléfono, correo electrónico y país de origen

Luxembourg/Luxemburg

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tél/Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Royaume-Uni/Verenigd

Koninkrijk/Großbritannien)

Ceská republika

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Velká Británie)

Magyarország

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Egyesült Királyság)

Danmark

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tfl: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Storbritannien)

Malta

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Ir Renju Unit)

Deutschland

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +49 (0) 2408 146 0245

e-mail: [email protected]

Deutschland

Nederland

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Verenigd Koninkrijk)

Eesti

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Ühendkuningriik)

Norge

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tlf: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Storbritannia)

Ελλáδα

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Τηλ: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Ηνωμéνο Βασíλειο)

Österreich

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Großbritannien)

España

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Reino Unido)

Polska

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Wielka Brytania)

France

Laboratoire Cevidra

Tel: +33 493705831

e-mail: [email protected]

France

Portugal

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Reino Unido)

Hrvatska

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Ujedinjeno Kraljevstvo)

România

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Marea Britanie)

Ireland

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(United Kingdom)

Slovenija

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Združeno kraljestvo)

Ísland

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Sími: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Bretland)

Slovenská republika

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Spojené královstvo)

Italia

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Regno Unito)

Suomi/Finland

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Puh/Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Iso-Britannia)

Κúπρος

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Τηλ: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Ηνωμéνο Βασíλειο)

Sverige

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Storbritannien)

Latvija

BPL BioProducts Laboratory GmbH

Tel: +44 (0) 20 8957 2255

e-mail: [email protected]

(Lielbritanija)

Fecha de la última revisión de este prospecto:

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Médicos online para COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (76)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 69
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina geral 21 years exp.

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
Camera Marcar consulta online
€ 58
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina geral 4 years exp.

O Dr. Chikeluo Okeke é médico de medicina interna com uma ampla experiência clínica internacional. Natural da Nigéria, trabalhou em diferentes sistemas de saúde europeus e atualmente exerce prática clínica na Suécia. Este percurso profissional permitiu-lhe desenvolver uma visão abrangente da medicina e uma forte capacidade de adaptação a contextos culturais e linguísticos diversos.

O Dr. Okeke dedica-se à medicina interna e aos cuidados médicos gerais em adultos, combinando rigor clínico com atenção ao estilo de vida e ao contexto individual de cada paciente. As suas consultas são particularmente adequadas para pessoas que procuram orientação médica online, vivem fora do seu país de origem ou necessitam de recomendações claras e bem estruturadas.

Presta consultas online focadas na avaliação de sintomas, prevenção e acompanhamento a longo prazo de doenças crónicas, ajudando os pacientes a compreender a sua situação clínica e a definir os passos seguintes de forma segura.

Motivos mais frequentes de consulta:

  • Questões gerais de medicina interna e avaliação inicial do estado de saúde.
  • Sintomas agudos como febre, tosse, infeções, dor ou fraqueza.
  • Doenças crónicas e ajuste de tratamentos em curso.
  • Problemas de tensão arterial, fadiga e alterações metabólicas.
  • Consultas preventivas e check-ups de rotina.
  • Interpretação de análises laboratoriais e exames médicos.
  • Aconselhamento médico para pacientes acompanhados online.

O Dr. Okeke é reconhecido pela sua comunicação clara, abordagem tranquila e sensibilidade cultural. Escuta atentamente, explica as opções de forma compreensível e apoia os pacientes na tomada de decisões informadas sobre a sua saúde.

As consultas online com o Dr. Chikeluo Okeke oferecem cuidados fiáveis em medicina interna sem limitações geográficas, com foco na relevância clínica, clareza e conforto do paciente.

Camera Marcar consulta online
€ 60
5.0 (68)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

Camera Marcar consulta online
€ 59

Perguntas frequentes

É necessária receita para COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL?
COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Qual é a substância ativa de COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL?
A substância ativa de COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL é coagulation factor X. Esta informação ajuda a identificar medicamentos com a mesma composição, mas com nomes comerciais diferentes.
Quem fabrica COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL?
COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL é fabricado por Bpl Bioproducts Laboratory Gmbh. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a COAGADEX 500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa (coagulation factor X) incluem COAGADEX 250 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL, ADVATE 1.000 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL, ADVATE 1500 UI PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.