Bg pattern

TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar tradução

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Tivacoma 30 mg solución inyectable en jeringa precargada EFG

icatibanto

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Tivacoma y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Tivacoma
  3. Cómo usar Tivacoma
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Tivacoma
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Tivacoma y para qué se utiliza

Tivacoma contiene el principio activo icatibanto.

Este medicamento se utiliza para el tratamiento de los síntomas del angioedema hereditario (AEH) en adultos, adolescentes y niños mayores de 2 años.

En el AEH aumentan las concentraciones de una sustancia presente en la sangre llamada bradicinina, lo que produce síntomas como hinchazón, dolor, náuseas y diarrea.

Este medicamento bloquea la actividad de la bradicinina y, por tanto, frena la progresión de los síntomas de una crisis de AEH.

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Tivacoma

No use Tivacoma

  • si es alérgico a icatibanto o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico antes de empezar a usar este medicamento:

  • Si sufre angina de pecho (disminución del flujo de sangre que llega al corazón).
  • Si ha sufrido recientemente un ictus.

Los efectos adversos relacionados con este medicamento son similares a los síntomas de su propia enfermedad. Consulte inmediatamente con su médico si nota que los síntomas de la crisis se agravan después de que le administren este medicamento.

Además:

  • Usted o su cuidador deben aprender la técnica de administración de inyecciones subcutáneas (bajo la piel) antes de autoadministrarse o de que su cuidador le administre este medicamento.
  • Inmediatamente después de autoadministrarse este medicamento o de que se lo administre su cuidador mientras experimenta una crisis laríngea (obstrucción de la vía aérea superior), deberá buscar atención médica en un centro médico.
  • Si sus síntomas no se resuelven tras una inyección de este medicamento autoadministrada o administrada por su cuidador, debe consultar al médico sobre la administración de inyecciones adicionales de este medicamento. En pacientes adultos, se pueden administrar hasta 2 inyecciones adicionales en el plazo de 24 horas.

Niños y adolescentes

No se recomienda el uso de este medicamento en niños menores de 2 años o que pesen menos de 12 kg porque no se ha estudiado en estos pacientes.

Otros medicamento y Tivacoma

Informe a su médico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento.

No se conocen interacciones de este medicamento con otros medicamentos. Si está tomando algún medicamento que sea un inhibidor de la enzima de conversión de la angiotensina (IECA) (por ejemplo: captopril, enalapril, ramipril, quinapril, lisinopril) para reducir la presión arterial o por cualquier otro motivo, informe a su médico antes de utilizar este medicamento.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de empezar a usar este medicamento.

Si se encuentra en período de lactancia, no debe amamantar a su hijo durante las 12 horas siguientes a la última administración de este medicamento.

Conducción y uso de máquinas

No conduzca ni maneje máquinas si se siente cansado o mareado como consecuencia de la crisis de AEH o después de utilizar este medicamento.

Tivacoma contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) de sodio por jeringa; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Tivacoma

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico.

Si nunca se le ha administrado este medicamento previamente, la primera dosis siempre deberá ser inyectada por personal médico o de enfermería. El médico le dará el alta cuando considere seguro que se marche a casa. Tras analizarlo con su médico o enfermero, y tras aprender la técnica para inyecciones subcutáneas (bajo la piel), usted mismo o la persona que lo cuida puede administrarle este medicamento si tiene una crisis de AEH. Es importante inyectar este medicamento por vía subcutánea (bajo la piel) tan pronto como advierta una crisis de angioedema. El personal sanitario le enseñará a usted y a su cuidador el modo de inyectar este medicamento en forma segura, siguiendo las instrucciones del prospecto.

¿Cuándo y con qué frecuencia debe usar Tivacoma?

Su médico ha determinado la dosis exacta de este medicamento y le dirá con qué frecuencia debe utilizarse.

Adultos

  • La dosis recomendada de este medicamento es de una inyección (3 ml, 30 mg) administrada por vía subcutánea (debajo de la piel) tan pronto como usted advierta la crisis de angioedema (por ejemplo, con aumento de la hinchazón cutánea, sobre todo en la cara y el cuello, o aumento del dolor abdominal).
  • Si no nota una mejoría de los síntomas, después de seis horas, debe buscar asesoramiento médico sobre la administración de inyecciones adicionales de este medicamento. En adultos, se pueden administrar hasta 2 inyecciones adicionales en el plazo de 24 horas.
  • No debe recibir más de 3 inyecciones en un período de 24 horas y si necesita más de 8 inyecciones en un mes, debe buscar asesoramiento médico.

Niños y adolescentes de 2 a 17 años

  • La dosis recomendada de este medicamento es una inyección de 1 ml hasta un máximo de 3 ml en función del peso corporal por vía subcutánea (bajo la piel) tan pronto como presente síntomas de una crisis de angioedema (por ejemplo, un aumento de la hinchazón cutánea, sobre todo en la cara y el cuello, o aumento del dolor abdominal).
  • Consulte la sección de las instrucciones de uso para ver la dosis que debe inyectar.
  • Si no está seguro sobre la dosis que debe inyectar, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Si sus síntomas empeoran o no mejoran, debe buscar asesoramiento médico inmediatamente.

¿Cómo debe administrarse Tivacoma?

Este medicamento se administra mediante inyección subcutánea (debajo de la piel). Cada jeringa debe utilizarse sólo una vez.

Este medicamento se inyecta con una aguja corta en el tejido graso situado debajo de la piel del abdomen (tripa).

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

Las siguientes instrucciones paso a paso están previstas para:

  • autoadministración (adultos)
  • administración por parte de un cuidador o un profesional sanitario para adultos, adolescentes o niños mayores de 2 años (que pesen 12 kg como mínimo).

Las instrucciones incluyen los siguientes pasos principales:

  1. Información general

2a) Preparación de la jeringa para niños y adolescentes (2-17 años) que pesen 65 kg o menos

2b) Preparación de la jeringa y la aguja para la inyección (todos los pacientes)

  1. Preparación del lugar de la inyección
  2. Inyección de la solución
  3. Desecho de los materiales de la inyección

Instrucciones paso a paso para la inyección

  1. Información general
  • Limpie el área (superficie) de trabajo que se vaya a utilizar antes de empezar el proceso.
  • Lávese las manos con agua y jabón.
  • Retire la jeringa precargada de la bandeja.
  • Desenrosque y retire la tapa del extremo de la jeringa precargada.
  • Deje la jeringa precargada una vez desenroscada la tapa.

2a) Preparación de la jeringa para niños y adolescentes (2-17 años) que pesen 65 kg o menos:

Información importante para profesionales sanitarios y cuidadores:

Cuando la dosis es inferior a 30 mg (3 ml), se necesita el siguiente equipo para extraer la dosis adecuada (ver información a continuación):

  1. Jeringa precargada de este medicamento (con solución de icatibanto)
  2. Conector (adaptador)
  3. Jeringa graduada de 3 ml

Jeringa prellenada con medicamento mostrando pistón retraído y aguja visible con detalles de partes etiquetadas a, b y c

El volumen de inyección requerido en ml se debe preparar en una jeringa graduada de 3 ml vacía (ver tabla a continuación).

Tabla 1: Pauta posológica para niños y adolescentes

Peso corporal

Volumen de inyección

12 kg a 25 kg

1,0 ml

26 kg a 40 kg

1,5 ml

41 kg a 50 kg

2,0 ml

51 kg a 65 kg

2,5 ml

Los pacientes que pesen más de 65kgusarán todo el contenido de la jeringa precargada (3 ml).

Triángulo amarillo con borde negro y un signo de exclamación negro en el centro indicando advertencia o precauciónSi no está seguro sobre el volumen de solución que debe extraer, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero

  1. Retire las tapas en cada extremo del conector.

Triángulo amarillo con borde negro y un signo de exclamación negro en el centro indicando advertencia o precauciónEvite tocar los extremos del conector y las puntas de las jeringas, para prevenir la contaminación

  1. Enrosque el conector sobre la jeringa precargada.
  1. Acople la jeringa graduada al otro extremo del conector asegurándose de que ambas conexiones encajen de forma segura.

Jeringa transparente con émbolo retraído mostrando el mecanismo de ajuste de dosis con flecha indicando rotación

Transferir la solución de icatibanto a la jeringa graduada:

  1. Para iniciar la transferencia de la solución de icatibanto, empuje el émbolo de la jeringa precargada (en el extremo izquierdo de la imagen que aparece a continuación).

Jeringa prellenada con medicamento transparente mostrando marcas de dosis y dos flechas apuntando en direcciones opuestas

  1. Si la solución de icatibanto no empieza a transferirse a la jeringa graduada, tire un poco del émbolo de la jeringa graduada hasta que la solución de icatibanto empiece a fluir dentro de la jeringa graduada (ver la imagen a continuación).

Jeringa prellenada con medicamento mostrando el émbolo retraído y una flecha negra indicando la dirección de inyección

  1. Siga empujando el émbolo de la jeringa precargada hasta que el volumen de inyección requerido (dosis) se transfiera a la jeringa graduada. Consulte la tabla 1 para obtener información sobre la dosis.

Si hay aireen la jeringa graduada:

  • Gire las jeringas conectadas de forma que la jeringa precargada esté arriba (ver la imagen a continuación).

Jeringa transparente con líquido oscuro y émbolo retraído flecha negra indica dirección de extracción

Empuje el émbolo de la jeringa graduada para que el aire se transfiera de nuevo a la jeringa precargada (puede que este paso deba repetirse varias veces).

  • Extraiga el volumen requerido de solución de icatibanto.
  1. Retire la jeringa precargada y el conector de la jeringa graduada.
  1. Deseche la jeringa precargada y el conector en el recipiente para objetos punzantes o cortantes.

2b) Preparación de la jeringa y la aguja para la inyección:Todos los pacientes (adultos, adolescentes y niños)

Mano sosteniendo un dispositivo aplicador con una aguja insertada en la piel del abdomen

  • Retire del blíster la tapa de la aguja.
  • Retire el sello de la tapa de la aguja (la aguja debe permanecer dentro de la tapa).

  • Sostenga firmemente la jeringa. Conecte con cuidado la aguja a la jeringa precargada con la solución incolora.
  • Atornille la jeringa precargada a la aguja, todavía fija en la tapa.
  • Tire de la jeringa para retirar la aguja de la tapa. No tire del émbolo.

Mano sujetando jeringa con aguja insertada en la piel, flecha indica dirección de inyección, técnica subcutánea

  • La jeringa ya está lista para aplicar la inyección.
  1. Preparación del lugar de la inyección

Esquema de una mano sosteniendo un inhalador bucal con boquilla insertada en la boca

  • Seleccione el lugar para la inyección. El lugar de la inyección deberá ser un pliegue del abdomen, a una distancia aproximada de 5‑10 cm (2‑4 pulgadas) por debajo del ombligo, hacia uno u otro lado. El área deberá estar como mínimo a 5 cm (2 pulgadas) de cualquier cicatriz. No escoja un área con hematomas, inflamada o dolorida.
  • Limpie el lugar de la inyección frotando con un apósito con alcohol, y déjelo secar.
  1. Inyección de la solución

Mano sosteniendo jeringa con aguja hacia arriba sobre superficie circular con flecha indicando dirección ascendente

  • Sostenga la jeringa entre dos dedos, con el pulgar en el extremo del émbolo.
  • Verifique que no haya aire en la jeringa, presionando el émbolo hasta que aparezca la primera gota en la punta de la aguja.

Mano sujetando jeringa con aguja insertándose en la piel del brazo, otra mano sosteniendo el área de inyección

  • Sostenga la jeringa con la aguja apuntando a la piel en un ángulo entre 45 a 90 grados.
  • Manteniendo la jeringa en una mano, con la otra tome suavemente un pliegue de piel entre el pulgar y los dedos, en el lugar previamente desinfectado.
  • Sostenga el pliegue de piel, acerque la jeringa e inserte rápidamente la aguja en el pliegue.
  • Presione lentamente el émbolo con el pulso firme, hasta que todo el fluido se haya inyectado en la piel y no quede líquido en la jeringa.
  • Presione lentamente, de modo que el proceso demore aproximadamente 30 segundos.
  • Suelte el pliegue de piel y retire la aguja con suavidad.
  1. Desecho de los materiales de la inyección

Mano sujetando una pluma precargada con aguja insertándose en un dispositivo rectangular blanco flecha indica dirección

  • Tire la jeringa, la aguja y la tapa de ésta en el recipiente para elementos cortantes destinado al desecho de residuos que pueden lesionar a terceros si no se manipulan correctamente.
Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran. Casi todos los pacientes que reciben este medicamento experimentarán una reacción en el lugar de la inyección (como irritación de la piel, hinchazón, dolor, picor, enrojecimiento de la piel y sensación de ardor). Estos efectos suelen ser leves y desaparecen sin necesidad de ningún tratamiento adicional.

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

Reacciones adicionales en el lugar de la inyección (sensación de presión, moratón, disminución de la sensibilidad y/o entumecimiento, aumento de la erupción cutánea con picazón y calor).

Frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas): Nauseas

Dolor de cabeza

Mareo

Fiebre

Picor

Erupción

Enrojecimiento de la piel

Pruebas de función hepática anormales

Frecuencia no conocida (no puede estimarse a partir de los datos disponibles): Ronchas (urticaria)

Informe a su médico inmediatamente si observa que los síntomas de la crisis empeoran después de haber recibido este medicamento.

Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de medicamentos de Uso Humano: https://www.notificaram.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Tivacoma

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el envase después de “CAD”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

No conservar a temperatura superior a 25?C. No congelar.

No utilice este medicamento si observa que el envase de la jeringa o de la aguja está dañado o si observa signos visibles de deterioro; por ejemplo, si la solución está turbia, si contiene partículas flotantes o si ha cambiado el color de la solución.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Tivacoma

El principio activo es icatibanto. Cada jeringa precargada contiene 30 miligramos de icatibanto (en forma de acetato). Los demás componentes son cloruro sódico (para ajustar el PH), ácido acético glacial, hidróxido sódico (para ajustar el PH) y agua para preparaciones inyectables.

Aspecto de Tivacoma y contenido del envase

Tivacoma se presenta como solución inyectable transparente e incolora en una jeringa de vidrio precargada de 3 ml con tapón de émbolo.

El envase contiene una aguja hipodérmica (25 G, 16 mm).

Este medicamento está disponible en envase unitario de una jeringa precargada con una aguja o en envase múltiple de tres jeringas precargadas con tres agujas.

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación

Titular de la autorización de comercialización

Day Zero ehf.

Reykjavíkurvegi 62

220 Hafnarfjördur

Islandia

Responsable de la fabricación

Merckle GmbH

Ludwig-Merckle-Strasse 3

89143, Blaubeuren

Alemania

Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeo con los siguientes nombres:

Suecia:

Tivacoma

España:

Tivacoma 30 mg solución inyectable en jeringa precargada EFG

Fecha de la última revisión de este prospecto: Diciembre 2021

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/.

Médicos online para TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (74)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 69
5.0 (67)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

Camera Marcar consulta online
€ 59
5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia 21 years exp.

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
Camera Marcar consulta online
€ 80
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina geral 4 years exp.

O Dr. Chikeluo Okeke é médico de medicina interna com uma ampla experiência clínica internacional. Natural da Nigéria, trabalhou em diferentes sistemas de saúde europeus e atualmente exerce prática clínica na Suécia. Este percurso profissional permitiu-lhe desenvolver uma visão abrangente da medicina e uma forte capacidade de adaptação a contextos culturais e linguísticos diversos.

O Dr. Okeke dedica-se à medicina interna e aos cuidados médicos gerais em adultos, combinando rigor clínico com atenção ao estilo de vida e ao contexto individual de cada paciente. As suas consultas são particularmente adequadas para pessoas que procuram orientação médica online, vivem fora do seu país de origem ou necessitam de recomendações claras e bem estruturadas.

Presta consultas online focadas na avaliação de sintomas, prevenção e acompanhamento a longo prazo de doenças crónicas, ajudando os pacientes a compreender a sua situação clínica e a definir os passos seguintes de forma segura.

Motivos mais frequentes de consulta:

  • Questões gerais de medicina interna e avaliação inicial do estado de saúde.
  • Sintomas agudos como febre, tosse, infeções, dor ou fraqueza.
  • Doenças crónicas e ajuste de tratamentos em curso.
  • Problemas de tensão arterial, fadiga e alterações metabólicas.
  • Consultas preventivas e check-ups de rotina.
  • Interpretação de análises laboratoriais e exames médicos.
  • Aconselhamento médico para pacientes acompanhados online.

O Dr. Okeke é reconhecido pela sua comunicação clara, abordagem tranquila e sensibilidade cultural. Escuta atentamente, explica as opções de forma compreensível e apoia os pacientes na tomada de decisões informadas sobre a sua saúde.

As consultas online com o Dr. Chikeluo Okeke oferecem cuidados fiáveis em medicina interna sem limitações geográficas, com foco na relevância clínica, clareza e conforto do paciente.

Camera Marcar consulta online
€ 60

Perguntas frequentes

É necessária receita para TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada?
TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Qual é a substância ativa de TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada?
A substância ativa de TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada é icatibant. Esta informação ajuda a identificar medicamentos com a mesma composição, mas com nomes comerciais diferentes.
Quem fabrica TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada?
TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada é fabricado por Day Zero Ehf.. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a TIVACOMA 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa (icatibant) incluem FIRAZYR 30 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA, ICATIBANT ACCORD 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada, ICATIBANTO AGUETTANT 30 mg Solução injetável em seringa pré-carregada EFG. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.