Bg pattern

RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar original

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

Relistor 12 mg/0,6 ml solução injectável

Bromuro de metilnaltrexona

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento,porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que o ler novamente.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
  • Este medicamento foi-lhe prescrito apenas para si e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Relistor e para que é utilizado
  2. O que necessita de saber antes de começar a usar Relistor
  3. Como usar Relistor
  4. Possíveis efeitos adversos
  1. Conservação de Relistor
  1. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Relistor e para que é utilizado

Relistor contém um princípio ativo denominado bromuro de metilnaltrexona que actua bloqueando os efeitos adversos dos medicamentos opioides para a dor que afectam o intestino.

Está indicado para o tratamento da constipação produzida por medicamentos para a dor moderada a intensa chamados opioides (por exemplo, morfina ou codeína). É utilizado para doentes quando outros medicamentos para a constipação (laxantes) não deram resultado. O seu médico prescreveu-lhe opioides. O seu médico indicar-lhe-á se deve continuar com a sua terapia laxante habitual ou interrompê-la quando começar a tomar este medicamento.

O medicamento só deve ser utilizado em adultos (com 18 anos de idade ou mais).

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. O que necessita de saber antes de começar a usar Relistor

Não use Relistor

  • se é alérgico a bromuro de metilnaltrexona ou a qualquer um dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).
  • se si ou o seu médico suspeitam que tem ou teve obstrução intestinal ou que o seu abdómen se encontra num estado que requer uma intervenção cirúrgica imediata (este estado deve ser diagnosticado pelo seu médico)

Advertências e precauções

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de começar a usar Relistor

  • Se tem sintomas estomacais graves que persistem ou pioram, contacte o seu médico imediatamente, pois poderá tratar-se de perfuração da parede intestinal (perfuração intestinal). Ver a secção 4.
  • Se tem a doença de Crohn ou uma úlcera gastrointestinal.
  • Se sente mal-estar, vomita, treme, tem suores, tem dor abdominal e/ou sente o seu ritmo cardíaco rápido logo após tomar Relistor, fale com o seu médico.
  • Se tem uma doença grave de fígado ou rim.
  • Se começar a ter uma diarreia grave ou persistente (deposições aquosas repetidas), suspenda o tratamento e consulte o seu médico imediatamente.
  • É importante que tenha um banho e, se necessário, disponha de ajuda, pois poderá ter uma deposição nos 30 minutos após a injeção do medicamento.
  • Informa o seu médico se sente dor estomacal persistente, náuseas ou vómitos, tanto se aparecem pela primeira vez como se pioram os que já tinha.
  • Informa o seu médico se lhe foi feita uma colostomia, se tem um catéter peritoneal ou sofre de doença diverticular ou impactação fecal, pois este medicamento deve ser utilizado com precaução nestes casos.
  • Se recebe tratamento paliativo para a sua doença avançada, este medicamento só deve ser utilizado por tempo limitado, que por norma será inferior a 4 meses.
  • Este medicamento não deve ser utilizado no tratamento de doentes com constipação não relacionada com o uso de opioides. Informa o seu médico se já padecia de constipação antes de tomar os medicamentos opioides (para a dor).

Crianças e adolescentes

Não administre este medicamento a crianças e adolescentes menores de 18 anos, pois se desconhecem os riscos e benefícios potenciais

Uso de Relistor com outros medicamentos

Informa o seu médico ou farmacêutico se está a utilizar, utilizou recentemente ou poderá ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Poderá ser que o seu médico lhe permita tomar outros medicamentos, mesmo os que estivesse a utilizar antes para a constipação.

Gravidez e amamentação

Desconhecem-se os efeitos que o bromuro de metilnaltrexona pode produzir em mulheres grávidas.

O seu médico decidirá se pode utilizar Relistor em caso de estar grávida.

As mulheres que utilizem este medicamento não devem estar em período de amamentação, porque se desconhece se o bromuro de metilnaltrexona passa para o leite materno.

Se está grávida ou em período de amamentação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de ficar grávida, consulte o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar este medicamento.

Condução e uso de máquinas

O mareio é um efeito adverso frequente deste medicamento. Isto poderá afectar a sua capacidade para conduzir ou manejar máquinas.

Informação importante sobre alguns dos componentes de Relistor

Este medicamento contém menos de 23 mg (1 mmol) de sódio por dose, pelo que se considera essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Relistor

Siga exactamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico.

Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico ou farmacêutico.

A dose recomendada para doentes com dor crónica (excepto doentes que recebem tratamento paliativo para doença avançada) é de 12 mg de bromuro de metilnaltrexona (0,6 ml de solução) administrada mediante injeção subcutânea (debaixo da pele), a demanda, como mínimo 4 vezes por semana e como máximo uma vez por dia (7 vezes por semana).

A dose recomendada para doentes que recebem tratamento paliativo para doença avançada é de 8 mg de bromuro de metilnaltrexona (0,4 ml de solução) para doentes que pesem entre 38 -61 kg ou uma dose de 12 mg (0,6 ml de solução) para doentes que pesem entre 62-114 kg. A dose é administrada cada 48 horas (cada 2 dias) mediante injeção subcutânea (debaixo da pele).

O seu médico determinará a dose.

Este medicamento é administrado mediante injeção sob a pele (injeção subcutânea) em: (1) a parte superior das pernas (coxas), (2) o abdómen (barriga, debaixo do umbigo) e (3) a parte superior dos braços (se não se injetar si mesmo). (Ver INSTRUÇÕES PARA PREPARAR E ADMINISTRAR UMA INJEÇÃO DE RELISTOR).

Depois de lhe ser administrada a injeção, poderá ter uma deposição num prazo de tempo que varia de alguns minutos a várias horas. Por isso, é recomendável que tenha uns sanitários ou uma cama próxima de si.

Se usar mais Relistor do que deve

Se utilizou mais medicamento do que devia (ou bem porque se injetou demasiada quantidade de uma só vez, ou bem por utilizar mais de uma injeção em 24 horas), poderá marear-se ao levantar-se, de modo que informe um médico ou farmacêutico imediatamente. Leve o cartonagem do medicamento sempre consigo, mesmo que esteja vazio.

Se esqueceu de usar Relistor

Se esqueceu de administrar-se uma dose, informe o seu médico ou farmacêutico o mais rápido possível. Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

Se interromper o tratamento com Relistor

Consulte um médico ou farmacêutico se desejar interromper o tratamento com este medicamento.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico ou farmacêutico.

Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Foram observados casos de perfuração da parede intestinal (perfuração gastroduodenal) em doentes que utilizam Relistor. Desconhece-se a frequência deste acontecimento de acordo com os dados disponíveis. Se sofre dor estomacal intensa ou persistente, deixe de tomar este medicamento e ligue imediatamente para o seu médico.

Os seguintes efeitos adversos são muito frequentes e podem afectar mais de 1 de cada 10 doentes. Se experimentar alguns destes efeitos adversos de forma intensa ou persistente, consulte o seu médico:

  • Dor abdominal (dor estomacal)
  • Náuseas
  • Diarreia (deposições líquidas frequentes)
  • Flatulência (arrotos, ventosidades)

Outros efeitos adversos frequentes que podem afectar até 1 de cada 10 doentes são:

  • Mareio (tontura)
  • Sintomas semelhantes aos do síndrome de abstinência de opioides (como sensação de frio, arrepios, rinorreia, suores, pele de galinha, sofocos, latidos rápidos)
  • Reacções no local de injeção (por exemplo, comichão, queimadura, dor, vermelhidão, inflamação no local onde lhe foi administrada a injeção)
  • Vómitos

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico ou farmacêutico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do Sistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para proporcionar mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Relistor

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece no envase e no frasco após EXP. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Este medicamento não requer qualquer temperatura especial de conservação.

Mantenha o frasco no envase para protegê-lo da luz.

Só deve utilizar este medicamento se a solução for transparente, de incolora a cor amarela clara, e não contém partículas ou posos.

Os medicamentos não devem ser deitados fora por os despejos nem para o lixo. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que não precisa. Deste modo, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Relistor

  • O princípio ativo é brometo de metilnaltrexona. Cada frasco de 0,6 ml contém 12 mg de brometo de metilnaltrexona. Um ml de solução contém 20 mg de brometo de metilnaltrexona.
  • Os outros componentes são cloreto de sódio, edetato de sódio e cálcio, cloridrato de glicina, água para injeção, ácido clorídrico (para ajustar o pH) e hidróxido de sódio (para ajustar o pH).

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Relistor é uma solução injetável. É transparente, de incolora a cor amarela clara e não contém partículas visíveis.

Cada frasco contém 0,6 ml de solução.

Os envases que contêm mais de um frasco apresentam envases de cartão interiores com: um frasco, uma seringa de 1 ml com agulha retrátil e duas torundas impregnadas em álcool.

Estão disponíveis as seguintes apresentações:

1 frasco

Envase com 2 frascos, 2 seringas para injeção com agulhas retráteis e 4 torundas impregnadas em álcool (contém 2 envases de cartão interiores)

Envase com 7 frascos, 7 seringas para injeção com agulhas retráteis e 14 torundas impregnadas em álcool (contém 7 envases de cartão interiores).

Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases estejam comercializados.

Título da autorização de comercialização

Bausch Health Ireland Limited

3013 Lake Drive

Citywest Business Campus

Dublin 24, D24PPT3

Irlanda

Responsável pela fabricação

Bausch Health Ireland Limited

3013 Lake Drive

Citywest Business Campus

Dublin 24, D24PPT3

Irlanda

Bausch Health Poland Sp. z o. o.,

ul. Przemyslowa 2,

35-959 Rzeszów,

Polônia

Przedsiebiorstwo Farmaceutyczne Jelfa SA

ul. Wincentego Pola 21

58-500 Jelenia Góra,

Polônia

Data da última revisão deste prospecto: 11/2023

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos (EMA) http://www.ema.europa.eu/.

PERGUNTAS PARA O PACIENTE

Esta seção contém perguntas importantes que você precisará responder antes de usar e durante o tratamento com Relistor.

Se você responder “Não” a qualquer uma das seguintes perguntas durante o curso do seu tratamento com o medicamento, por favor, entre em contato com seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

  1. Você está recebendo terapia opioide (como morfina ou codeína) para sua doença?
  2. Passaram-se 48 horas ou mais desde sua última evacuação intestinal?
  3. Você está familiarizado com a técnica de autoinjeção ou seu médico (ou enfermeiro ou farmacêutico) a explicou?
  1. Você tem suficiente mobilidade para chegar ao banheiro, ou tem alguém que o cuide e possa ajudá-lo?
  2. Você tem o número de contato do seu centro de saúde?

INSTRUÇÕES PARA PREPARAR E ADMINISTRAR UMA INJEÇÃO DE RELISTOR

Esta seção é dividida nas subseções seguintes:

Introdução

Etapa 1: Instruções prévias à injeção

Etapa 2: Preparação da seringa

Etapa 3: Escolha e preparação do local de injeção

Etapa 4a: Injeção de Relistor utilizando o envase que dispõe de seringa e agulha retrátil

Etapa 4b: Injeção de Relistor utilizando uma seringa e agulha normais

Etapa 5: Eliminação de resíduos

Introdução

As seguintes instruções explicam como injetar Relistor. Por favor, leia-as cuidadosamente e siga-as passo a passo. Seu médico, enfermeiro ou farmacêutico o instruirá sobre as técnicas de autoadministração. Não tente administrar uma injeção até que esteja seguro de que sabe como fazer. Esta injeção não deve ser misturada na mesma seringa com nenhum outro medicamento.

Pode ser que você tenha um envase que contenha um envase de cartão interior com tudo o que é necessário para injetar ou, por outro lado, pode ser que você tenha apenas o frasco de medicamento. Se você receber apenas o frasco, precisará de vários algodões (torundas) com álcool e uma seringa de injeção.

Etapa 1: Instruções prévias à injeção

  1. Escolha uma superfície plana, limpa e bem iluminada onde possa colocar o conteúdo do seu envase de Relistor. Certifique-se de que tem tempo suficiente para completar a injeção.
  1. Lave minuciosamente as mãos com sabão e água morna.

Mão segurando uma seringa com agulha inserida na pele, mostrando o ângulo de injeção e a zona de punção

  1. Prepare os materiais necessários para a injeção, o frasco de Relistor, uma seringa de 1 ml para a injeção subcutânea (com ou sem agulha retrátil), 2 torundas impregnadas com álcool e uma gaze ou algodão.
  1. Certifique-se de que a solução que se encontra dentro do frasco é transparente, de incolora a cor amarela clara e não contém partículas visíveis. Se não for assim, não use a solução. Entre em contato com seu farmacêutico, enfermeira ou médico para que o aconselhem.

Etapa 2: Preparação da seringa

  1. Remova a tampa de plástico protetora do frasco.

Mão segurando um frasco de medicamento com a etiqueta para cima e uma seta preta apontando para a tampa

  1. Limpe a tampa de borracha do frasco com uma torunda impregnada com álcool e coloque-a na superfície de trabalho plana. Certifique-se de não tocar novamente a tampa de borracha.
  1. Pegue a seringa da sua superfície de trabalho. Segure o cilindro (corpo) da seringa com uma mão e puxe o capuchão da agulha reta para fora. Deixe o capuchão da agulha na superfície de trabalho. NÃO TOQUE A AGULHA NEM PERMITA QUE ELA ROCE QUALQUER OUTRA SUPERFÍCIE.

Mão segurando um autoinjetor com a seta indicando a direção de injeção no dobro cutâneo

Com cuidado, puxe o êmbolo da seringa bem até a marca de 0,4 ml para 8 mg de Relistor ou até a marca de 0,6 ml para 12 mg de Relistor. Seu médico, enfermeiro ou farmacêutico o informará sobre a dosagem que foi prescrita e com que frequência deve injetá-la. Para pacientes que recebem tratamento paliativo para doença avançada, as dosagens mais comuns estão incluídas na tabela seguinte. Geralmente a dosagem é dada a cada 48 horas (cada dois dias) por meio de uma injeção subcutânea (debaixo da pele).

Peso do paciente em kg

Encha a seringa até o nível de ml (dosagem)

Menos de 38 kg

0,15 mg/kg

38-61 kg

0,4 ml (8 mg)

62-114 kg

0,6 ml (12 mg)

Mais de 114 kg

0,15 mg/kg

Para pacientes com dor crônica (exceto pacientes que recebem tratamento paliativo para doença avançada), carregue a seringa até a marca de 0,6 ml para 12 mg de Relistor.

Primeiro plano de uma seringa mostrando a escala numérica entre 4 e 5 com uma seta apontando para a graduação

Puxe com cuidado o êmbolo até a marca correta da seringa (por exemplo, 0,4 ml se foram prescritos 8 mg)

  1. Insira a agulha reta para baixo no centro da tampa do frasco. Não insira a agulha em ângulo, pois pode se curvar ou quebrar. Para que não escorregue, segure com a outra mão o frasco sobre a superfície de trabalho. Você notará uma leve resistência quando a agulha atravessar a tampa. Verifique se a ponta da agulha está dentro do frasco.

Mão segurando seringa transparente retirando líquido do frasco de medicamento com tampa roxa

  1. Para expulsar o ar da seringa, empurre suavemente o êmbolo para baixo para injetar o ar no frasco de Relistor.

Mão segurando um autoinjetor com a agulha inserida na pele e uma seta indicando a direção de injeção

  1. Se estiver usando a seringa com agulha retrátil fornecida, NÃO EMPURRE OÊMBOLO ATÉ O FIM. Pare de empurrar o êmbolo quando notar resistência. Se empurrar o êmbolo até o fim, ouvirá um “clic”, o que significará que o mecanismo de segurança foi ativado, após o que a agulha desaparecerá na seringa. Se isso acontecer, descarte o produto e comece novamente com outro frasco e outra seringa.

Com a agulha ainda no frasco, dê a volta ao frasco completamente (ver figura). Mantenha a seringa à altura dos olhos de tal forma que veja as marcas de dosagem e certifique-se de que a ponta da agulha está sempre dentro do líquido. Puxe o êmbolo lentamente até a marca de 0,4 ml ou de 0,6 ml da seringa ou como foi aconselhado, dependendo da dosagem prescrita pelo seu médico, enfermeiro ou farmacêutico. Pode ser que você observe que resta um pouco de líquido ou bolhas dentro do frasco uma vez que a seringa esteja cheia apropriadamente, é normal.

Mão segurando seringa com agulha conectada a um filtro cinza cilíndrico transparente

  1. Com a agulha ainda metida no frasco de Relistor dado a volta (invertido), verifique se há bolhas de ar na seringa. Se houver bolhas, golpeie suavemente a seringa com um dedo para fazer com que elas subam para a parte superior; continue segurando o frasco de Relistor e a seringa. Empurre suavemente o êmbolo para cima até que saiam todas as bolhas de ar. Se você derramar parte da solução no frasco, puxe lentamente o êmbolo para trás para extrair novamente a quantidade correta de solução para a seringa. Devido ao design de segurança da seringa, uma pequena bolha de ar pode resistir à extração. Não se preocupe com isso, pois não afetará a exatidão da dosagem nem representará um risco para a sua saúde.

Mão segurando seringa com agulha visível e uma linha que indica o ponto de injeção na pele

Golpeie a seringa colocada boca para baixo e elimine todas as bolhas de ar empurrando o êmbolo para cima

  1. Certifique-se sempre de que tem a dosagem correta na seringa. Se não tiver certeza, entre em contato com seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

Agulha da seringa apontando para a escala numérica no cilindro transparente com uma seta indicando a medida 4 em mililitros

Certifique-se de que tem a dosagem correta na seringa (por exemplo, 0,4 ml se foram prescritos 8 mg).

  1. Retire a seringa e a agulha do frasco. Mantenha a agulha unida à seringa. Não toque a agulha nem permita que ela roce qualquer superfície. Uma vez que o medicamento esteja na seringa, ele deve ser usado nas 24 horas seguintes, pois Relistor é afetado pela luz e pode não funcionar corretamente se for deixado na seringa por mais de 24 horas.

Mão segurando um autoinjetor com uma seta indicando pressão para baixo e uma janela mostrando o nível de dosagem visível

Etapa 3: Escolha e preparação do local de injeção

  1. As três zonas do corpo recomendadas para a injeção de Relistor são: (1) parte superior das pernas (coxas), (2) abdômen (barriga) e (3) parte superior dos braços (somente se outra pessoa aplicar a injeção).

Corpo humano mostrando áreas de aplicação de patches medicinais no abdômen, joelhos e braços

  1. Recomenda-se mudar o local de injeção cada vez que se administrar uma injeção. Evite injeções repetidas exatamente no mesmo local usado anteriormente. Não injete em zonas em que a pele esteja sensível, tenha hematomas, esteja vermelha ou esteja dura. Evite zonas com cicatrizes ou estrias.
  1. Para preparar a zona da pele em que se vai injetar Relistor, limpe o local de injeção com uma torunda impregnada de álcool. NÃO TOQUE NOVAMENTE ESTA ZONA ANTES DE ADMINISTRAR A INJEÇÃO. Deixe o ponto de injeção secar ao ar antes da injeção.

Mãos segurando uma caneta precarregada com a ponta para baixo sobre uma superfície plana e uma gota de líquido perto

Etapa 4a: Injeção de Relistor utilizando o envase que dispõe de seringa e agulha retrátil

  1. Segure a seringa cheia com a agulha apontando para cima, e examine novamente a seringa para ver se contém bolhas de ar. Se houver bolhas, golpeie suavemente a seringa com um dedo até que as bolhas de ar subam para a parte superior da seringa. Empurre lentamente o êmbolo para cima para expulsar as bolhas de ar fora da seringa.
  1. Segure a seringa com uma mão como se fosse um lápis. Com a outra mão, pegue suavemente um pedaço da zona limpa da pele e segure-a firmemente.
  1. Insira toda a agulha na pele em um ângulo leve (45 graus) com um movimento rápido e curto.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele a 45 graus ângulo indicado com linhas e números

  1. Uma vez inserida a agulha, solte o pedaço da pele e empurre lentamente o êmbolo totalmente para baixo até que a seringa esteja vazia e você ouça um clique.
  1. Quando ouvir um “clic”, isso significa que se injetou todo o conteúdo, após o que a agulha se retrai automaticamente da pele e fica coberta (dentro da seringa). Pode ocorrer um pequeno sangramento no local de injeção. Pressione com uma gaze ou algodão sobre o local de injeção. Não esfregue o local de injeção. Se necessário, pode cobrir o local de injeção com um adesivo.

Mão segurando uma seringa com agulha inserida na pele do braço, mostrando o ângulo de injeção e o dobro cutâneo levantado

Etapa 4b: Injeção da solução Relistor utilizando uma seringa e agulha normais

  1. Segure a seringa cheia com a agulha apontando para cima, e examine novamente a seringa para ver se contém bolhas de ar. Se houver bolhas, golpeie suavemente a seringa com um dedo até que as bolhas de ar subam para a parte superior da seringa. Empurre lentamente o êmbolo para cima para expulsar as bolhas de ar fora da seringa.

Empurre lentamente o êmbolo para cima para expulsar as bolhas de ar fora da seringa.

  1. Segure a seringa com uma mão como se fosse um lápis. Com a outra mão, pegue suavemente um pedaço da zona limpa da pele e segure-a firmemente.
  1. Insira toda a agulha na pele em um ângulo leve (45 graus) com um movimento rápido e curto.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele a 45 graus mostrando ângulo de injeção intramuscular

  1. Uma vez inserida a agulha, solte o pedaço da pele e empurre lentamente o êmbolo totalmente para baixo para injetar Relistor.
  1. Uma vez que a seringa esteja vazia, retire com um movimento rápido a agulha da pele, no mesmo ângulo em que a inseriu. Pode ocorrer um pequeno sangramento no local de injeção. Pressione com uma gaze ou algodão sobre o local de injeção. Não esfregue o local de injeção. Se necessário, pode cobrir o local de injeção com um adesivo.

Mão puxando a pele do abdômen formando um dobro para a injeção subcutânea com uma gota visível

Etapa 5: Eliminação de resíduos

A seringa com a agulha retrátil ou a seringa e agulha NUNCA devem ser reutilizadas. Não coloque NUNCA o capuchão novamente na agulha. Elimine a seringa com a agulha retrátil ou a agulha e a seringa em um recipiente resistente a perfurações, como indicado pelo seu médico, enfermeira ou farmacêutico.

Médicos online para RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (74)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 69
0.0 (2)
Doctor

Daniel Cichi

Medicina familiar 24 years exp.

Dr. Daniel Cichi é médico de medicina geral e familiar com mais de 20 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos, apoiando os pacientes na avaliação de sintomas agudos, no acompanhamento de doenças crónicas e na tomada de decisões médicas no dia a dia.

A sua experiência em serviços de urgência, emergência pré-hospitalar e medicina familiar permite-lhe avaliar sintomas de forma estruturada, identificar sinais de alerta e orientar sobre os passos mais seguros a seguir — tratamento em casa, ajuste terapêutico ou necessidade de avaliação presencial.

Os pacientes recorrem ao Dr. Daniel Cichi para:

  • sintomas agudos: febre, infeções, sintomas gripais, tosse, dor de garganta, dificuldade respiratória;
  • desconforto torácico ligeiro, palpitações, tonturas, fadiga, controlo da tensão arterial;
  • problemas digestivos: dor abdominal, náuseas, diarreia, obstipação, refluxo;
  • dores musculares, articulares e lombares, pequenas lesões e queixas pós-traumáticas;
  • doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, distúrbios da tiroide;
  • revisão e interpretação de análises, exames e relatórios médicos;
  • revisão da medicação e ajustes terapêuticos;
  • aconselhamento médico durante viagens ou estadias no estrangeiro;
  • segunda opinião e orientação sobre quando é necessária avaliação presencial.
As consultas do Dr. Cichi são práticas e orientadas para soluções. O foco está em explicações claras, avaliação de risco e recomendações acionáveis, ajudando os pacientes a compreender a sua situação e a tomar decisões informadas sobre a saúde.
Camera Marcar consulta online
€ 55
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina geral 4 years exp.

O Dr. Chikeluo Okeke é médico de medicina interna com uma ampla experiência clínica internacional. Natural da Nigéria, trabalhou em diferentes sistemas de saúde europeus e atualmente exerce prática clínica na Suécia. Este percurso profissional permitiu-lhe desenvolver uma visão abrangente da medicina e uma forte capacidade de adaptação a contextos culturais e linguísticos diversos.

O Dr. Okeke dedica-se à medicina interna e aos cuidados médicos gerais em adultos, combinando rigor clínico com atenção ao estilo de vida e ao contexto individual de cada paciente. As suas consultas são particularmente adequadas para pessoas que procuram orientação médica online, vivem fora do seu país de origem ou necessitam de recomendações claras e bem estruturadas.

Presta consultas online focadas na avaliação de sintomas, prevenção e acompanhamento a longo prazo de doenças crónicas, ajudando os pacientes a compreender a sua situação clínica e a definir os passos seguintes de forma segura.

Motivos mais frequentes de consulta:

  • Questões gerais de medicina interna e avaliação inicial do estado de saúde.
  • Sintomas agudos como febre, tosse, infeções, dor ou fraqueza.
  • Doenças crónicas e ajuste de tratamentos em curso.
  • Problemas de tensão arterial, fadiga e alterações metabólicas.
  • Consultas preventivas e check-ups de rotina.
  • Interpretação de análises laboratoriais e exames médicos.
  • Aconselhamento médico para pacientes acompanhados online.

O Dr. Okeke é reconhecido pela sua comunicação clara, abordagem tranquila e sensibilidade cultural. Escuta atentamente, explica as opções de forma compreensível e apoia os pacientes na tomada de decisões informadas sobre a sua saúde.

As consultas online com o Dr. Chikeluo Okeke oferecem cuidados fiáveis em medicina interna sem limitações geográficas, com foco na relevância clínica, clareza e conforto do paciente.

Camera Marcar consulta online
€ 60
5.0 (18)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medicina familiar 13 years exp.

A Dra. Anastasiia Shalko é médica de clínica geral com formação em pediatria e medicina geral. Formou-se na Bogomolets National Medical University, em Kyiv, e concluiu o internato de pediatria na P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Após trabalhar como pediatra em Kyiv, mudou-se para Espanha, onde exerce como médica de clínica geral desde 2015, prestando cuidados a adultos e crianças.

O seu trabalho concentra-se em situações clínicas urgentes e de curta duração, quando o paciente precisa de uma avaliação rápida dos sintomas e de orientações claras sobre o que fazer a seguir. Ajudá-lo a perceber se é necessária uma consulta presencial, se é seguro tratar em casa ou se é preciso ajustar o tratamento. Entre os motivos mais comuns de consulta estão:

  • síntomas respiratórios agudos (tosse, dor de garganta, congestão, febre)
  • constipações, infeções virais e doenças sazonais
  • queixas gastrointestinais (náuseas, diarreia, dor abdominal, gastroenterite)
  • mal-estar súbito em crianças ou adultos
  • dúvidas sobre tratamentos já prescritos e ajustes necessários
  • renovação de receitas quando clinicamente indicado
A Dra. Shalko trabalha especificamente com queixas agudas e consultas rápidas, oferecendo recomendações práticas e ajudando o paciente a tomar decisões seguras. A sua comunicação é clara e simples, explicando cada passo e orientando sobre riscos, sinais de alerta e o melhor próximo passo.

A médica não realiza seguimento a longo prazo de doenças crónicas, nem programas de tratamento contínuo ou gestão complexa de patologias prolongadas. As suas consultas destinam-se a sintomas recentes, problemas que surgem de forma repentina e situações urgentes que beneficiam de uma opinião médica imediata.

Com experiência tanto em pediatria como em clínica geral, a Dra. Anastasiia Shalko presta cuidados com confiança a adultos e crianças. O seu estilo é tranquilo, direto e orientado para o bem-estar do paciente, garantindo uma experiência clara e acolhedora em cada consulta online.

Camera Marcar consulta online
€ 50

Perguntas frequentes

É necessária receita para RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL?
RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Qual é a substância ativa de RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL?
A substância ativa de RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL é methylnaltrexone bromide. Esta informação ajuda a identificar medicamentos com a mesma composição, mas com nomes comerciais diferentes.
Quanto custa RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL nas farmácias?
O preço médio de RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL nas farmácias é de aproximadamente 37.12 EUR. Os preços podem variar consoante o fabricante, a dosagem e a forma farmacêutica.
Quem fabrica RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL?
RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL é fabricado por Bausch Health Ireland Limited. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa (methylnaltrexone bromide) incluem RELISTOR 12 mg/0,6 ml SOLUÇÃO INJETÁVEL, MOVENTIG 12,5 mg COMPRIMIDOS REVESTIDOS POR PELÍCULA, MOVENTIG 25 mg COMPRIMIDOS REVESTIDOS POR PELÍCULA. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.