Bg pattern

CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR

Avaliação de receita online

Avaliação de receita online

Um médico irá avaliar o seu caso e decidir se a emissão de uma receita é clinicamente apropriada.

Fale com um médico sobre este medicamento

Fale com um médico sobre este medicamento

Discuta os seus sintomas e os próximos passos numa consulta expressa.

Esta página fornece informação geral. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Em caso de sintomas graves, contacte os serviços de emergência.
About the medicine

Como utilizar CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR

Traduzido com IA

Esta informação é fornecida apenas para fins informativos e não substitui a consulta de um médico. Consulte sempre um médico antes de tomar qualquer medicamento. A Oladoctor não se responsabiliza por decisões médicas baseadas neste conteúdo.

Mostrar tradução

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Cayston 75 mg polvo y disolvente para solución para inhalación por nebulizador

Aztreonam

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Cayston y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Cayston
  3. Cómo usar Cayston
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Cayston
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Cayston y para qué se utiliza

Cayston contiene el principio activo aztreonam. Cayston es un antibiótico que se utiliza para el tratamiento de las infecciones pulmonares crónicas causadas por la bacteria Pseudomonas aeruginosa en pacientes de 6 o más años de edad con fibrosis quística. La fibrosis quística, también conocida como mucoviscidosis, es una enfermedad hereditaria potencialmente mortal, que afecta a las glándulas mucosas de los órganos internos, especialmente a los pulmones, pero también al hígado, al páncreas y al aparato digestivo. En los pulmones, la fibrosis quística causa una congestión con moco pegajoso. Esto produce dificultad para respirar.

Doctor consultation

Não tem a certeza se este medicamento é adequado para si?

Discuta os seus sintomas e opções de tratamento com um médico online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Cayston

No use Cayston

  • si es alérgico al aztreonam o a cualquiera de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico antes de empezar a usar Cayston:

  • si es alérgico a cualquier otro antibiótico(como penicilinas, cefalosporinas y/o carbapenemos)
  • si no tolera o siente opresión en el pecho al tomar otros medicamentos inhalados
  • si tiene problemas en los riñones
  • si ha expectorado sangreen alguna ocasión
  • si ha tenido pruebas de función pulmonar bajaen alguna ocasión.

Si se encuentra en alguna de las circunstancias anteriores, informe a su médicoantes de usar Cayston.

Dado que es un medicamento inhalado, Cayston puede provocarle tos, lo que podría causar una expectoración de sangre. Si ha expectorado sangre en alguna ocasión, solo debe usar Cayston si su médico cree que el beneficio de tomar este medicamento supera al riesgo de expectorar sangre.

Durante el tratamiento con Cayston puede presentar una disminución temporal de las pruebas de función pulmonar, pero, por regla general, no es un efecto que perdure.

Niños

Cayston no debe administrarse a niños menores de 6 años.

Otros medicamentos y Cayston

Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando, ha utilizado recientemente o podría tener que utilizar cualquier otro medicamento.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de utilizar este medicamento.

No existen datos clínicos sobre el uso de Cayston en mujeres embarazadas, por lo tanto, no debe usar Cayston durante el embarazo, a menos que lo haya discutido específicamente con su médico.

Si planea dar el pecho a su bebé, consulte a su médico antes de usar Cayston. Puede dar el pecho durante el tratamiento con Cayston, ya que la cantidad de medicamento que probablemente pase a su hijo durante la lactancia será extremadamente pequeña.

Conducción y uso de máquinas

No es de esperar que Cayston afecte a su capacidad para conducir o usar máquinas.

3. Cómo usar Cayston

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

La dosis recomendada es:

  • Use Cayston 3 veces al día en ciclos repetidos de 28 días de terapia seguidos de 28 días sin terapia con Cayston.Cada una de las tres dosis debe administrarse mediante inhalación con un intervalo de separación de al menos cuatro horas, utilizando un dispositivo nebulizador de mano Altera. Puede utilizar un eBase Controller o una unidad de mando eFlow rapid con el dispositivo de mano Altera.
  • Cada dosis consiste en un vial de Cayston que se mezcla con el contenido de la ampolla de disolvente. Es necesario mezclar Cayston con un disolvente antes de inhalarse utilizando el nebulizador Altera.

Introduzca la solución Cayston preparada en el dispositivo nebulizador de mano Altera (ver a continuación). Cada tratamiento tarda alrededor de 2 a 3 minutos en inhalarse.

Utilice un broncodilatador antes de cada dosis de Cayston. Los broncodilatadores de acción corta pueden usarse entre 15 minutos y 4 horas antes de cada dosis de Cayston, y los de acción prolongada, entre 30 minutos y 12 horas antes.

Si está utilizando otras terapias por vía inhalatoria para tratar la fibrosis quística, el orden de uso recomendado es el siguiente:

  1. broncodilatador
  2. mucolíticos (un medicamento que ayuda a disolver el espeso moco producido en los pulmones) y finalmente:
  3. Cayston.

No mezcle Cayston con ningún otro medicamentoen el dispositivo nebulizador de mano Altera.

  • No introduzca otros medicamentos en el dispositivo nebulizador de mano Altera.
  • No introduzca aztreonam para administración intravenosa (inyectable) en el dispositivo nebulizador de mano Altera. El aztreonam intravenoso no es adecuado para la inhalación.

Cómo administrar Cayston utilizando el dispositivo nebulizador de mano Altera

Necesitará los siguientes elementos:

  • Un vial de color ámbar de Cayston con una cápsula de cierre azul.
  • Una ampolla de plástico de disolvente (cloruro de sodio al 0,17% p/v). La información que aparece en la ampolla de disolvente se presenta en inglés solamente (ver sección 6).
  • Un dispositivo nebulizador de mano Altera con un generador de aerosol Altera conectado a una unidad de mando eFlow de tipo 178 (eFlow rapid) o de tipo 678 (eBase Controller).

Debe utilizar el dispositivo nebulizador de mano Altera específico de Cayston, con el generador de aerosol Altera. No intente utilizar Cayston con ningún otro tipo de dispositivo nebulizador de mano (incluso el dispositivo de mano eFlow rapid).

Compruebe que el nebulizador funciona adecuadamenteantes de comenzar el tratamiento con Cayston. Lea atentamente las instrucciones de uso del fabricante suministradas con el sistema nebulizador Altera.

Preparación de Cayston para la inhalación

  • No prepare Cayston hasta que esté listo para administrar la dosis.
  • No utilice Cayston si observa que el envase ha sido manipulado.
  • No utilice Cayston si se ha conservado fuera de la nevera durante más de 28 días.
  • No utilice el disolvente o Cayston ya preparado si presenta un aspecto turbio o se observan partículas en la solución.
  1. Extraiga un vial de color ámbar de Cayston y una ampolla de disolventede la caja. Las ampollas de disolvente deben separarse tirando suavemente de ellas.
  1. Golpee suavemente el vial de color ámbarde Cayston, de modo que el polvo se deposite en el fondo. Esto ayuda a garantizar que la dosis administrada sea la correcta.
  1. Siga los pasos de A a D en la Figura 1 a continuación para abrir el vial de color ámbar:

Vial con cápsula de cierre azul y mano sosteniéndolo, flechas indican movimientos de apertura y cierre del vial en cuatro pasos secuenciales

  1. Deseche el cierre metálico de forma segura. Saque cuidadosamente (pero no deseche todavía) el tapón de goma.
  2. Abra la ampolla de disolvente retorciendo su punta hasta extraerla. Apriete la ampolla para transferir su contenido íntegro al vial (Figura 2). A continuación, agite suavemente el vial con un movimiento circular hasta que el polvo se haya disuelto por completo y el líquido tenga un aspecto claro.

Es mejor utilizar Cayston inmediatamente después de preparar la solución.Pero, si no puede usar la dosis preparada de forma inmediata, vuelva a colocar el tapón al vial y guárdelo en la nevera. Utilice la solución preparada en un plazo máximo de 8 horas.

Mano sosteniendo una jeringa con aguja inyectando líquido en un vial de vidrio transparente

Preparación del nebulizador Altera para la administración de Cayston

  1. Asegúrese de que el dispositivo nebulizador de mano Alterase encuentre apoyado sobre una superficie lisa y estable.
  1. Extraiga la tapa del contenedor del medicamentogirándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  1. Vierta todo el Cayston preparado del vialen el interior del contenedor del medicamento del dispositivo nebulizador de mano Altera (Figura 3a). Asegúrese de vaciar completamente el vial. Golpee suavemente el vial contra el lateral del contenedor del medicamento, si es necesario.
  1. Cierre el contenedor del medicamentoalineando las guías de la tapa del contenedor del medicamento con las ranuras del contenedor. Presione hacia abajo y gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el tope (Figura 3b).

Dispositivo autoinyector con una aguja protectora removida y una flecha indicando la dirección de inserción

Utilización del nebulizador Altera para la administración de Cayston

  1. Comience el tratamiento.Siéntese en posición relajada, con la espalda erguida. Sujete el dispositivo de mano en posición horizontal, introduzca la boquilla en su boca y cierre los labios a su alrededor (Figura 4).

Perfil de cabeza femenina usando un inhalador bucal con boquilla insertada en la boca

Mantenga el dispositivo de mano en posición horizontal.

  1. Apriete y mantenga presionada la tecla On/Offde la unidad de mando durante unos segundos. Oirá una señal acústica y la luz de estado se iluminará en verde.
  1. Al cabo de unos segundos, un aerosol en forma de neblina empezará a fluir hacia el interior de la cámara del nebulizador del dispositivo nebulizador de mano Altera. Si la neblina no comienza a fluir, consulte el manual del sistema Altera para obtener información.
  1. Respire con normalidad(inhale y expulse el aire) a través de la boquilla. Evite respirar por la nariz. Continúe inspirando y espirando cómodamente hasta terminar el tratamiento.
  1. Cuando se haya suministrado todo el medicamento, oirá un sonido que significa “tratamiento completo” (2 señales acústicas).
  1. Cuanto el tratamiento esté completo, abra la tapa del contenedor del medicamento para asegurarse de que éste se ha utilizado en su totalidad. Pueden quedar algunas gotas de medicamento en el contenedor una vez finalizado el tratamiento. Si quedan más que unas gotas de líquido, vuelva a colocar la tapa del contenedor del medicamento y reinicie el tratamiento.
  1. Una vez finalizado el tratamiento,desconecte la unidad de mando y aparte el dispositivo nebulizador de mano Altera para limpiarlo y desinfectarlo. Para obtener información detallada sobre los procedimientos de limpieza y desinfección, consulte las instrucciones de uso del fabricante suministradas con el dispositivo nebulizador de mano Altera.

¿Y si necesito interrumpir el tratamiento antes de terminarlo?

  1. Si, por cualquier motivo, tiene que interrumpir el tratamiento antes de terminarlo, apriete y mantenga presionada la tecla On/Off durante un segundo completo. Para reiniciar el tratamiento, apriete y mantenga presionada la tecla On/Off durante un segundo completo y reinicie el tratamiento.

Recambio del dispositivo nebulizador de mano Altera

El dispositivo nebulizador de mano Altera está diseñado para durar tres ciclos de 28 días de tratamiento con Cayston cuando se utiliza conforme a las instrucciones suministradas. Una vez transcurrido este tiempo, recambie su dispositivo nebulizador de mano Altera, incluido el generador de aerosol. Si nota que su funcionamiento ha sufrido cambios antes de transcurrido este tiempo (por ejemplo, si tarda más tiempo en generar la neblina, más de cinco minutos), consulte las instrucciones de uso del nebulizador Altera.

Si usa más Cayston del que debe

Si ha usado más Cayston del que debiera, consulte inmediatamente a un médico o farmacéutico.

Si olvidó usar Cayston

Si olvida una dosis, puede continuar administrándose las 3 dosis diarias siempre que deje un intervalo de al menos 4 horas de separación entre ellas. Si no puede dejar un espacio de 4 horas, omita la dosis que se saltó.

Si interrumpe el tratamiento con Cayston

No interrumpa el tratamiento con Cayston sin consultar antes con su médico.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

Medicine questions

Já começou a tomar o medicamento e tem dúvidas?

Discuta os seus sintomas e tratamento com um médico online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Si le aparece un exantema, consulte a su médico inmediatamente,ya que puede significar que está sufriendo una reacción alérgica a Cayston.

Efectos adversos muy frecuentes (afectan a más de 1 de cada 10 pacientes)

  • Tos
  • Obstrucción nasal
  • Silbidos respiratorios
  • Dolor de garganta
  • Sensación de falta de aire
  • Fiebre. Puede ser más frecuente en los niños que en los adultos.

Efectos adversos frecuentes (afectan a entre 1 y 10 de cada 100 pacientes)

  • Dificultad para respirar
  • Molestias en el pecho
  • Secreción nasal
  • Expectoración de sangre
  • Exantema
  • Dolor en las articulaciones
  • Resultados más bajos en las pruebas de función pulmonar

Efectos adversos poco frecuentes (afectan a entre 1 y 10 de cada 1.000 pacientes)

  • Hinchazón de las articulaciones

Se han observado los siguientes efectos adversos después del uso de aztreonam inyectable, pero no después de la administración de Cayston: hinchazón de la cara, labios, lengua o garganta con dificultad para tragar o respirar, sudoración, irritación y descamación de la piel, erupción cutánea con picor, rubor, pequeñas manchas rojas y, muy rara vez, ampollas en la piel. Todos estos signos pueden indicar una reacción alérgica.

Informe a su médico si sufre cualquiera de estos efectos.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Cayston

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta del vial, la ampolla de disolvente y el embalaje. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Vial de polvo y ampolla de disolvente:

Conservar en nevera (entre 2°C y 8°C). Los viales sin abrir también pueden conservarse fuera de la nevera, pero a una temperatura inferior a 25°C durante un máximo de 28 días.

Use este medicamento inmediatamente después de su preparación. Si no se usa de inmediato, la solución preparada debe conservarse entre 2°C y 8°C y utilizarse en un plazo máximo de 8 horas. No prepare más de una dosis cada vez.

No utilice este medicamento si observa que el envase ha sido manipulado.

No utilice este medicamento si se ha conservado fuera de la nevera durante más de 28 días.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Cayston y del disolvente

  • El vial de polvo contiene 75 mg de aztreonam (como lisina).
  • La ampolla de disolvente contiene agua para preparaciones inyectables y cloruro de sodio. La ampolla está impresa en inglés solamente. La información que aparece en la ampolla se presenta a continuación:

Disolvente para Cayston con cloruro de sodio al 0,17% solo para uso por vía inhalatoria en vial de 1 ml Gilead Sciences

Aspecto del producto y contenido del envase

Cayston es un polvo de color entre blanco y blancuzco y disolvente para solución para inhalación por nebulizador.

Cayston se encuentra en el interior de un vial de vidrio de color ámbar de 2 ml con un tapón de goma gris y un sobresellado de aluminio desprendible con una cápsula de cierre azul.

El disolvente (1 ml) se encuentra en el interior de una ampolla de plástico.

Cada envase de Cayston para 28 días contiene 84 viales de Cayston liofilizado y 88 ampollas de disolvente. Las cuatro ampollas adicionales de disolvente se suministran por si se producen derrames.

Este medicamento está disponible en:

  • Envase de Cayston para 28 días
  • Envase que contiene un envase de Cayston para 28 días más un dispositivo nebulizador de mano Altera

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización:

Gilead Sciences Ireland UC

Carrigtohill

County Cork, T45 DP77

Irlanda

Responsable de la fabricación:

Gilead Sciences Ireland UC

IDA Business & Technology Park

Carrigtohill

County Cork

Irlanda

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante

local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

Gilead Sciences Belgium SPRL-BVBA

Tél/Tel: + 32 (0) 2 401 35 50

Lietuva

Gilead Sciences Poland Sp. z o.o.

Tel: + 48 22 262 8702

????????

Gilead Sciences Ireland UC

Te?.: + 353 (0) 1 686 1888

Luxembourg/Luxemburg

Gilead Sciences Belgium SPRL-BVBA

Tél/Tel: + 32 (0) 2 401 35 79

Ceská republika

Gilead Sciences s.r.o.

Tel: + 420 910 871 986

Magyarország

Gilead Sciences Ireland UC

Tel: + 353 (0) 1 686 1888

Danmark

Gilead Sciences Sweden AB

Tlf: + 46 (0) 8 5057 1849

Malta

Gilead Sciences Ireland UC

Tel: + 353 (0) 1 686 1888

Deutschland

Gilead Sciences GmbH

Tel: + 49 (0) 89 899890-0

Nederland

Gilead Sciences Netherlands B.V.

Tel: + 31 (0) 20 718 36 98

Eesti

Gilead Sciences Poland Sp. z o.o.

Tel: + 48 22 262 8702

Norge

Gilead Sciences Sweden AB

Tlf: + 46 (0) 8 5057 1849

Ελλ?da

Gilead Sciences Ελλ?ς Μ.ΕΠΕ.

Τηλ: +30 210 8930 100

Österreich

Gilead Sciences GesmbH

Tel: + 43 1 260 830

España

Gilead Sciences, S.L.

Tel: + 34 91 378 98 30

Polska

Gilead Sciences Poland Sp. z o.o.

Tel: + 48 22 262 8702

France

Gilead Sciences

Tél: + 33 (0) 1 46 09 41 00

Portugal

Gilead Sciences, Lda.

Tel: + 351 21 7928790

Hrvatska

Gilead Sciences Ireland UC

Tel: + 353 (0) 1 686 1888

România

Gilead Sciences Ireland UC

Tel: + 353 (0) 1 686 1888

Ireland

Gilead Sciences Ireland UC

Tel: + 353 (0) 214 825 999

Slovenija

Gilead Sciences Ireland UC

Tel: + 353 (0) 1 686 1888

Ísland

Gilead Sciences Sweden ABSími: + 46 (0) 8 5057 1849

Slovenská republika

Gilead Sciences Slovakia s.r.o.

Tel: + 421 232 121 210

Italia

Gilead Sciences S.r.l.

Tel: + 39 02 439201

Suomi/Finland

Gilead Sciences Sweden AB

Puh/Tel: + 46 (0) 8 5057 1849

Κ?pρος

Gilead Sciences Ελλ?ς Μ.ΕΠΕ.

Τηλ: + 30 210 8930 100

Sverige

Gilead Sciences Sweden AB

Tel: + 46 (0) 8 5057 1849

Latvija

Gilead Sciences Poland Sp. z o.o.

Tel: + 48 22 262 8702

United Kingdom

Gilead Sciences Ltd

Tel: + 44 (0) 8000 113700

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Médicos online para CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR

Avaliação de dosagem, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação de receita para CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR — sujeita a avaliação médica e à regulamentação local.

5.0 (74)
Doctor

Tarek Agami

Medicina geral 11 years exp.

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

Camera Marcar consulta online
€ 69
5.0 (67)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

Camera Marcar consulta online
€ 59
5.0 (17)
Doctor

Anastasiia Shalko

Medicina familiar 13 years exp.

A Dra. Anastasiia Shalko é médica de clínica geral com formação em pediatria e medicina geral. Formou-se na Bogomolets National Medical University, em Kyiv, e concluiu o internato de pediatria na P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. Após trabalhar como pediatra em Kyiv, mudou-se para Espanha, onde exerce como médica de clínica geral desde 2015, prestando cuidados a adultos e crianças.

O seu trabalho concentra-se em situações clínicas urgentes e de curta duração, quando o paciente precisa de uma avaliação rápida dos sintomas e de orientações claras sobre o que fazer a seguir. Ajudá-lo a perceber se é necessária uma consulta presencial, se é seguro tratar em casa ou se é preciso ajustar o tratamento. Entre os motivos mais comuns de consulta estão:

  • síntomas respiratórios agudos (tosse, dor de garganta, congestão, febre)
  • constipações, infeções virais e doenças sazonais
  • queixas gastrointestinais (náuseas, diarreia, dor abdominal, gastroenterite)
  • mal-estar súbito em crianças ou adultos
  • dúvidas sobre tratamentos já prescritos e ajustes necessários
  • renovação de receitas quando clinicamente indicado
A Dra. Shalko trabalha especificamente com queixas agudas e consultas rápidas, oferecendo recomendações práticas e ajudando o paciente a tomar decisões seguras. A sua comunicação é clara e simples, explicando cada passo e orientando sobre riscos, sinais de alerta e o melhor próximo passo.

A médica não realiza seguimento a longo prazo de doenças crónicas, nem programas de tratamento contínuo ou gestão complexa de patologias prolongadas. As suas consultas destinam-se a sintomas recentes, problemas que surgem de forma repentina e situações urgentes que beneficiam de uma opinião médica imediata.

Com experiência tanto em pediatria como em clínica geral, a Dra. Anastasiia Shalko presta cuidados com confiança a adultos e crianças. O seu estilo é tranquilo, direto e orientado para o bem-estar do paciente, garantindo uma experiência clara e acolhedora em cada consulta online.

Camera Marcar consulta online
€ 50
5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia 21 years exp.

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
Camera Marcar consulta online
€ 80
0.0 (2)
Doctor

Daniel Cichi

Medicina familiar 24 years exp.

Dr. Daniel Cichi é médico de medicina geral e familiar com mais de 20 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos, apoiando os pacientes na avaliação de sintomas agudos, no acompanhamento de doenças crónicas e na tomada de decisões médicas no dia a dia.

A sua experiência em serviços de urgência, emergência pré-hospitalar e medicina familiar permite-lhe avaliar sintomas de forma estruturada, identificar sinais de alerta e orientar sobre os passos mais seguros a seguir — tratamento em casa, ajuste terapêutico ou necessidade de avaliação presencial.

Os pacientes recorrem ao Dr. Daniel Cichi para:

  • sintomas agudos: febre, infeções, sintomas gripais, tosse, dor de garganta, dificuldade respiratória;
  • desconforto torácico ligeiro, palpitações, tonturas, fadiga, controlo da tensão arterial;
  • problemas digestivos: dor abdominal, náuseas, diarreia, obstipação, refluxo;
  • dores musculares, articulares e lombares, pequenas lesões e queixas pós-traumáticas;
  • doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, distúrbios da tiroide;
  • revisão e interpretação de análises, exames e relatórios médicos;
  • revisão da medicação e ajustes terapêuticos;
  • aconselhamento médico durante viagens ou estadias no estrangeiro;
  • segunda opinião e orientação sobre quando é necessária avaliação presencial.
As consultas do Dr. Cichi são práticas e orientadas para soluções. O foco está em explicações claras, avaliação de risco e recomendações acionáveis, ajudando os pacientes a compreender a sua situação e a tomar decisões informadas sobre a saúde.
Camera Marcar consulta online
€ 55

Perguntas frequentes

É necessária receita para CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR?
CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR requires receita médica em Espanha. Pode confirmar com um médico online se este medicamento é adequado para o seu caso.
Qual é a substância ativa de CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR?
A substância ativa de CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR é aztreonam. Esta informação ajuda a identificar medicamentos com a mesma composição, mas com nomes comerciais diferentes.
Quem fabrica CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR?
CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR é fabricado por Gilead Sciences Ireland Unlimited Company. As marcas e embalagens podem variar consoante o distribuidor.
Que médicos podem prescrever CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR online?
Médicos Médicos de família, Psiquiatras, Dermatologistas, Cardiologistas, Endocrinologistas, Gastroenterologistas, Pneumologistas, Nefrologistas, Reumatologistas, Hematologistas, Infecciologistas, Alergologistas, Geriatras, Pediatras, Oncologistas que prestam consultas online podem prescrever CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR quando clinicamente indicado. Pode marcar uma videoconsulta para discutir o seu caso e as opções de tratamento.
Quais são as alternativas a CAYSTON 75 mg PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO PARA INALAÇÃO POR NEBULIZADOR?
Outros medicamentos com a mesma substância ativa (aztreonam) incluem AZACTAM 1g PÓ PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL, EMBLAVEO 1,5 G/0,5 G PÓ PARA CONCENTRADO PARA SOLUÇÃO PARA PERFUSÃO, ARCHIFAR 1G PÓ PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL E PARA PERFUSÃO. Podem ter nomes comerciais ou formulações diferentes, mas contêm o mesmo princípio terapêutico. Consulte sempre um médico antes de iniciar ou alterar qualquer medicação.
bg-pattern-dark

Receba atualizações e ofertas exclusivas

Seja o primeiro a conhecer novos serviços, atualizações do marketplace e ofertas exclusivas para subscritores.